Glossary entry (derived from question below)
Feb 13, 2016 20:31
8 yrs ago
Swedish term
håvevagn
Swedish to English
Social Sciences
History
In a Swedish estate inventory from the early 19th century, there is reference to a farm implement (vehicle) called a "håfwewagn," but I've been unable to find a translation. Any suggestions?
Proposed translations
(English)
4 +1 | haywagon | Agneta Pallinder |
5 | hay wain | Michael Ellis |
References
Ladder wagon | Cynthia Coan |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
haywagon
More standardised form "håvvagn" - explained in reference "Släktkrönika" found here: https://www.google.se/?gws_rd=ssl#q=håvvagn
Good picture in Wikipedia under wagon: https://en.wikipedia.org/wiki/Wagon
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-02-14 09:39:07 GMT)
--------------------------------------------------
It seems this type of wagon or cart could also be called a ladder wagon - various references if you google "ladder wagon" "farm wagon".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-14 10:49:59 GMT)
--------------------------------------------------
And I guess that the "håv" is actually the word that means a net to catch something with, like a butterfly net - "fjärilshåv", so perhaps the ladder sides are seen as acting as a net to catch the hay?
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-14 10:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
So that was probably wrong - but here we have the håvevagn in Thomas J's excellent reference source (for drätter) - here is the entry for håvevagn:
http://runeberg.org/dialektl/0308.html
Good picture in Wikipedia under wagon: https://en.wikipedia.org/wiki/Wagon
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-02-14 09:39:07 GMT)
--------------------------------------------------
It seems this type of wagon or cart could also be called a ladder wagon - various references if you google "ladder wagon" "farm wagon".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-14 10:49:59 GMT)
--------------------------------------------------
And I guess that the "håv" is actually the word that means a net to catch something with, like a butterfly net - "fjärilshåv", so perhaps the ladder sides are seen as acting as a net to catch the hay?
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-14 10:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
So that was probably wrong - but here we have the håvevagn in Thomas J's excellent reference source (for drätter) - here is the entry for håvevagn:
http://runeberg.org/dialektl/0308.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack, Agneta!"
13 hrs
hay wain
How about the contemporary word? Constable's famous picture was painted in 1821.
Reference comments
19 hrs
Reference:
Ladder wagon
For brief info. on this type of wagon, see 2nd paragraph in "Farm Wagon" section of below linked page.
Reference:
Something went wrong...