Aug 15, 2010 09:47
14 yrs ago
Spanish term
Satz
Spanish to German
Marketing
Marketing
Stellenbeschreibungen
Liebe Kollegen,
könnte mir jemand bei folgendem Satz helfen? Hier geht es um Zielsetzungen in einer Stellenbeschreibung für einen Personalleiter. Ich kriege einiges nicht zusammen: beneficios y reconocimientos sociales, servicios generales und der Zusammenhang mit den "necesidades" und den "obligaciones". Ob da jemand mehr durchblickt am heutigen Sonntag? Wäre toll! Danke im Voraus
Kontext: COORDINAR, CONTRATAR, Y SUPERVISAR LOS SERVICIOS GENERALES DE LA PLANTA, TALES COMO TRANSPORTE DE PERSONAL, PORTERÍA Y RECEPCIÓN, VIGILANCIA DE LA PLANTA, Y VENDING PARA EMPLEADOS, ASÍ COMO ASEGURAR LA APLICACIÓN DE LOS BENEFICIOS Y RECONOCIMIENTOS SOCIALES ESTABLECIDOS PARA CUMPLIR LAS NECESIDADES Y OBLIGACIONES DE ESTOS SERVICIOS OPTIMIZANDO EL COSTE.
Mein bisheriger Versuch:
KOORDINATION, UNTERVERTRAGNAHME UND ÜBERWACHUNG DER *VERSORGUNGSDIENSTE DES WERKS*, WIE Z. B. TRANSPORT DER MITARBEITER, HAUSMEISTER- UND EMPFANGSDIENSTE, WERKSÜBERWACHUNG UND SELBSTBEDIENUNGSAUTOMATEN FÜR DIE MITARBEITER, **SICHERSTELLUNG DER ANWENDUNG DER FESTGELEGTEN SOZIALEN LEISTUNGEN, UM DEN BEDARF AN UND DIE VERPFLICHTUNG ZU DIESEN DIENSTLEISTUNGEN ZU ERFÜLLEN** UND DIE KOSTEN ZU OPTIMIEREN.
könnte mir jemand bei folgendem Satz helfen? Hier geht es um Zielsetzungen in einer Stellenbeschreibung für einen Personalleiter. Ich kriege einiges nicht zusammen: beneficios y reconocimientos sociales, servicios generales und der Zusammenhang mit den "necesidades" und den "obligaciones". Ob da jemand mehr durchblickt am heutigen Sonntag? Wäre toll! Danke im Voraus
Kontext: COORDINAR, CONTRATAR, Y SUPERVISAR LOS SERVICIOS GENERALES DE LA PLANTA, TALES COMO TRANSPORTE DE PERSONAL, PORTERÍA Y RECEPCIÓN, VIGILANCIA DE LA PLANTA, Y VENDING PARA EMPLEADOS, ASÍ COMO ASEGURAR LA APLICACIÓN DE LOS BENEFICIOS Y RECONOCIMIENTOS SOCIALES ESTABLECIDOS PARA CUMPLIR LAS NECESIDADES Y OBLIGACIONES DE ESTOS SERVICIOS OPTIMIZANDO EL COSTE.
Mein bisheriger Versuch:
KOORDINATION, UNTERVERTRAGNAHME UND ÜBERWACHUNG DER *VERSORGUNGSDIENSTE DES WERKS*, WIE Z. B. TRANSPORT DER MITARBEITER, HAUSMEISTER- UND EMPFANGSDIENSTE, WERKSÜBERWACHUNG UND SELBSTBEDIENUNGSAUTOMATEN FÜR DIE MITARBEITER, **SICHERSTELLUNG DER ANWENDUNG DER FESTGELEGTEN SOZIALEN LEISTUNGEN, UM DEN BEDARF AN UND DIE VERPFLICHTUNG ZU DIESEN DIENSTLEISTUNGEN ZU ERFÜLLEN** UND DIE KOSTEN ZU OPTIMIEREN.
Proposed translations
(German)
1 | Pflichtleistungen der Sozialversicherung | Andres Larsen |
3 | vom Werk zur Verfügung gestellte Dienstleistungen | Bärbel Pajor |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Pflichtleistungen der Sozialversicherung
Allgemeine Dienstleistungen des Werks, u.a. Personaltransport, Hausmeister- und Empfangsdienste, Werks- und Verkaufsautomatenüberwachung koordinieren, als Unteraufträge vergeben, und überwachen; ebenfalls die kostengünstige Anwendung und Einhaltung der ***in der Sozialversicherung vorgesehen Pflichtleistungen*** gegenüber dem Personal sichern.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich denke, es hat auf jeden Fall etwas mit den Sozialleistungen zu tun. Diese Antwort ist auf jeden Fall die richtige Spur. Danke!"
6 hrs
vom Werk zur Verfügung gestellte Dienstleistungen
Ich würde den Leser direkt ansprechen. Vorschlag: Sie werden die ***allgemeinen vom Werk zur Verfügung gestellten Dienstleistungen*** wie Transport von Mitarbeitern, Hausmeister- und Empfangsdienste, ... und den Automatenverkauf für die Mitarbeiter koordinieren, überwachen und die entsprechenden Unterverträge abschließen. Des Weiteren werden Sie sicherstellen, dass die vorgesehenen ***sozialen Vergünstigungen und Anerkennungen*** eingesetzt werden, um ***die mit diesen Dienstleistungen in Zusammenhang stehenden Erfordernisse und Aufgaben*** unter Optimierung der Kosten zu erfüllen.
Something went wrong...