Glossary entry

Russian term or phrase:

ведение рабочей и отчетной документации

Spanish translation:

Gestión de la documentación operativa y de informes

Added to glossary by olianna
Jun 1, 2010 13:30
14 yrs ago
Russian term

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Gestión de la documentación operativa y de informes

...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-06-01 15:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

рабочая документация - documentación operativa

отчетная документация - documentación de informes (de reportes)
Peer comment(s):

agree IrinaDVL
33 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
1 hr

administración del personal y de informes de resultado


administración del personal y de informes de resultado

Pudiera ser: Administración de los trabajadores y de balances.
Something went wrong...
2 hrs

preparación y gestión de la documentación de trabajo y de los informes

Почему-то мой ответ не открывается, поэтому копирую его еще раз на всякий случай.

Reference information:
"Ведение документов" по-русски - понятие достаточно общее, поэтому по-испански, на мой взгляд, точнее будет передать двумя существительными.
Something went wrong...
4 hrs

gestión de la documentación contable y de personal

Esa sería la traducción, en caso de que "rabóchaia dokumentatsia" se refiriera a la gestión del personal y la "otchiónaia" a la contable.
Pero otra versión seria: "Gestión de informes y de la documentación diaria de trabajo".
Un saludo,

Oxana
Something went wrong...

Reference comments

53 mins
Reference:

preparación y gestión de la documentación de trabajo y de los informes

"Ведение документов" по-русски - понятие достаточно общее, поэтому по-испански, на мой взгляд, точнее будет передать двумя существительными.
Peer comments on this reference comment:

agree Maximova
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search