Aug 19, 2008 22:18
16 yrs ago
Russian term
реквизиты Сторон до договору
Russian to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Если кто еще не спит, подскажите, пожалуйста, а то полностью переклинило........
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(German)
4 | Angaben zu den Vertragsparteien | Nadiya Kyrylenko |
4 | Angaben der (Vertrags)-Parteien | Dmitri Platonov |
Proposed translations
22 mins
Selected
Angaben zu den Vertragsparteien
Angaben zu den Vertragsparteien - надеюсь, смогла помочь. Спокойной ночи!
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2008-08-19 22:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://ec.europa.eu/consumers/redress/compl/cons_compl/acce_...
ANGABEN ZU DEN PARTEIEN
===============
http://lingvo.yandex.ru/de?text=реквизиты
реквизиты
Angaben pl
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2008-08-19 22:45:40 GMT)
--------------------------------------------------
Именно "ZU DEN Parteien", а не "...der Parteien" - от этого меняется смысловая нагрузка!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2008-08-19 22:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://ec.europa.eu/consumers/redress/compl/cons_compl/acce_...
ANGABEN ZU DEN PARTEIEN
===============
http://lingvo.yandex.ru/de?text=реквизиты
реквизиты
Angaben pl
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2008-08-19 22:45:40 GMT)
--------------------------------------------------
Именно "ZU DEN Parteien", а не "...der Parteien" - от этого меняется смысловая нагрузка!!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо за выручку и спокойной ночи!"
23 mins
Angaben der (Vertrags)-Parteien
Так, пожалуй.
Discussion
Versandangaben.
Denn es handelt sich doch hier sicher um Name d. Betriebes, Adresse, Telefon, Fax, E-Mail, evtl. Kontaktperson.