Apr 19, 2019 15:05
5 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Documentos de segurança
Portuguese to Spanish
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Imprentas
¡Salve!
"Documentos de segurança" haría referencia a impresos como cheques, títulos, Boletas de votación, formularios de censo, billetes de lotería, etc. cuyas características especiales permitirían distinguirlos de un documentos falso.
He encontrado que se puede hacer uso de "documentos de seguridad" o "impresos de seguridad" (http://www.iuniversal.com/imprenta-de-seguridad/) o "impresos funcionales" (https://www.elmundo.es/economia/2015/11/11/56438f91e2704ee81... pero me queda la duda si hay un termino acuñado.
¡Saludos!
"Documentos de segurança" haría referencia a impresos como cheques, títulos, Boletas de votación, formularios de censo, billetes de lotería, etc. cuyas características especiales permitirían distinguirlos de un documentos falso.
He encontrado que se puede hacer uso de "documentos de seguridad" o "impresos de seguridad" (http://www.iuniversal.com/imprenta-de-seguridad/) o "impresos funcionales" (https://www.elmundo.es/economia/2015/11/11/56438f91e2704ee81... pero me queda la duda si hay un termino acuñado.
¡Saludos!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | impresos/documentos de seguridad | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
impresos/documentos de seguridad
Así es correcto como los tienes.
También se usa ¨valores impresos¨.
http://grapho-formas.com/solucionesimpresion_impresossegurid...
También se usa ¨valores impresos¨.
http://grapho-formas.com/solucionesimpresion_impresossegurid...
Note from asker:
Incluso, "Impresión de elementos de seguridad" que aparece en el enlace que aportas suena muy bien. Gracias, Juan. |
El mismo enlace también propone "productos de imprenta de seguridad", una opción de término también interesante. Saludos. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias, Juan!"
Something went wrong...