Glossary entry

Italian term or phrase:

libero professionista

Spanish translation:

profesional liberal

Added to glossary by Antonio Tomás Lessa do Amaral
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-11 16:55:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 8, 2013 03:05
11 yrs ago
4 viewers *
Italian term

libero professionista

Non-PRO Italian to Spanish Social Sciences Human Resources Messico
in inglese lo potremmo tradurre come freelance, ma in spagnolo? non riesco a trovare una traduzione soddisfacente... il testo sará pubblicato in Messico
Change log

Nov 11, 2013 16:59: Antonio Tomás Lessa do Amaral Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

profesiona liberal

Diria así
Suerte

http://biblio.juridicas.unam.mx/libros/2/953/11.pdf

http://movimiento.com.mx/mts/index.php?option=com_content&vi...

http://www.autonomia.com.mx/empleo/cajas-1.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-08 08:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

claro: profesionaL liberal

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-08 08:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://sincronia.cucsh.udg.mx/garciaspring2011.htm

http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S0185-26982009000200...

http://www.euroinnova.mx/ComercialProfesional-Liberal-Sector...
Note from asker:
Muchas gracias Antonio! lo que tu sugieres es tambien lo que encontré en el diccionario, siento que es una forma correcta pero no muy usada en el lenguaje corriente aquí en México. Gracias tambien por los enlaces que aseguran sobre el término. Lo someteré a la correctora de estilo!
Peer comment(s):

agree Mariella Ferreccio : Hay una pequeña errata (falta la -l final en "profesional"), pero sí, efectivamente, coincido en que "profesional liberal" es la traducción correcta para este término.
42 mins
¡Muchas gracias Mariella!
agree gioconda quartarolo
4 hrs
¡Muchas gracias Gioconda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

profesionista independiente

Something went wrong...
+2
4 hrs

autónomo

Hola, "autónomo" también en mexico
Buena Suerte
Note from asker:
muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok
6 hrs
agree Tiziana05
6 hrs
Something went wrong...
10 hrs

profesional independiente

En Argentina se habla comúnmente de profesionales independientes
Note from asker:
muchas gracias! creo que en México se usa un poco más "profesionista", aunque la diferencia con lo que tu sugieres es mínima.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search