Glossary entry

Italian term or phrase:

OSA (operatore socio-assistenziale)

German translation:

Sozialpädagoge / sozialpädagogischer Familienhelfer

Added to glossary by ISABELLA BRUSUT
Sep 12, 2013 08:40
11 yrs ago
18 viewers *
Italian term

OSA (operatore socio-assistenziale)

Italian to German Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Wie heißt diese Berufsbezeichnung auf Deutsch? Abkürzung und vollständige Bezeichnung?

Danke!

Discussion

Sandra Gallmann Sep 12, 2013:
Per carità! Io non sono arrabbiata con Sabine, ci mancherebbe altro, e non me la sono assolutamente presa con lei! Ho ben altre preoccupazioni che stare qui a litigare "virtualmente". Tranquilla, Mordina!

Buon appetito e buona serata a entrambe!

ISABELLA BRUSUT (asker) Sep 12, 2013:
care colleghe non litigate per favore!!! purtroppo un traduttore a Volte /spessissimo non sa nemmeno da quale nazione proviene un testo e per quale nazione è destinato..... cmq grazie ad entrambe per le proposte..... buon lavoro a tutte e due!!!
Sandra Gallmann Sep 12, 2013:
Non ti ho fraintesa, il mio è solo un invito a tutti quanti di specificare da dove proviene o, perlomeno, dove è destinato il testo (Austria, Germania, Svizzera, Italia ecc.). Tutto qui.
Buon pomeriggio a tutte!
Sabine Corlu Sep 12, 2013:
(Sandra wrote:) -> Lo so, ma se i colleghi e le colleghe non specificano se il testo è destinato alla Svizzera o all'Italia, io mi permetto di rispondere. Buon pomeriggio!

... certo :) Spero che tu non mi abbia fraintensa. Non volevo per nulla dire che la tua risposta è inutile o sbagliata. Volevo solo avvertire "Mordina" che si tratta di un titolo legato alla realtà svizzera che in Germania non esiste. Buon pomeriggio anche a te!
Sabine Corlu Sep 12, 2013:
In Deutschland studiert man i.d.R. Soziale Arbeit oder Sozialpädagogik (und ist dann dementsprechend ein Sozialarbeiter oder Sozialpädagoge) und spezialisiert sich dann durch Fortbildungen oder in der Berufspraxis. In Stellenanzeigen wird fast ausschließlich nach "Sozialarbeitern" oder "Sozialpädagogen" gesucht, spezifiziert wird dann mit Formulierungen wie "...für die Arbeit in der Familienhilfe", "in der Eingliederungshilfe", "in der psychosozialen Beratung", ohne dass es jetzt die offizielle Berufsbezeichnung "Familienhelfer" oder "Eingliederungshelfer" gibt, die mit einer staatl. Prüfung oder Ausbildung einherginge.
Schau mal unter Sozialpädagogischer Familienhilfe nach, vielleicht passt das ja:
http://de.wikipedia.org/wiki/Sozialpädagogische_Familienhilf...

Proposed translations

1 hr
Selected

Sozialpädagoge / sozialpädagogischer Familienhelfer

s. Diskussionsbeitrag
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
46 mins

Fachmann/Fachfrau Betreuung

L'abbreviazione non l'ho ancora trovata, ma la definizione ufficiale è questa.

Vedi:

http://www.sbfi.admin.ch/bvz/grundbildung/index.html?lang=de...

http://www.sbfi.admin.ch/bvz/grundbildung/index.html?detail=...

Ora non ho il tempo di consultare l'Ordinanza, il Piano di formazione ecc. dove (forse) si trova l'abbreviazione. Dico "forse" perché non sempre ci sono!

Buon lavoro!
Peer comment(s):

neutral Sabine Corlu : Questo titolo però esiste solo in Svizzera!
20 mins
Lo so, ma se i colleghi e le colleghe non specificano se il testo è destinato alla Svizzera o all'Italia, io mi permetto di rispondere. Buon pomeriggio!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search