Glossary entry

Indonesian term or phrase:

Mohon didaftar untuk dirawat

English translation:

Please put on the waiting list for in-patient treatment

Added to glossary by Graham Benne (X)
Apr 10, 2014 04:27
10 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

Mohon didaftar untuk dirawat

Indonesian to English Other Medical (general) General
Konteksnya dalam dunia kedokteran.

Terima kasih bantuannya ...
Change log

Apr 27, 2014 15:46: Graham Benne (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

Please put on the waiting list for in-patient treatment

In England the decision that treatment is needed does not mean instant admission to hospital so one is 'put on the waiting list' prior to admission. I would understand 'didaftar' as meaning that rather than actually admitting to hospital which happens when you actually go there and have the treatment. Maybe in Indonesia you go into hospital without any waiting period.
Example sentence:

Patients who are eligible for a heart transplant are placed on a waiting list for a donor heart.

Peer comment(s):

agree Dani Karuniawan : http://www.reddit.com/r/depression/comments/1s2u8w/experienc... "...put on a waiting list...."
1 day 15 hrs
Thank you
agree Rudolf Frans Maulany
109 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih pak Graham Bennett, atas bantuan istilahnya. Kawan-kawan lainnya juga diucapkan terima kasih atas partisipasinya ..."
28 mins

Please register to have a medical treatment

imho
Something went wrong...
+1
33 mins

Please admit [her/his] for in-patient treatment


dirawat tidak pelak berarti rawat inap, atau populer dengan in-patient treatment.

√ Pendaftaran ke rumah sakit lazim disebut dengan admission, pasiennya pun demikian. (Oxford: admission: a person admitted to hospital for treatment). Di surjaya, pasien rawat inap ada yang suka rela (voluntary), ada yang wajib / dipaksa aturan (statutory).

GOOGLIK
"in-patient treatment": 8+ juta ulik
"in-hospital treatment": 4,7 juta ulik

SURJAYA ★★★★★
Bisnis: http://sancanational.org/index.php/profile-of-clients-in-tre...
A total of 2 584 clients (23%) were admitted for in-patient treatment during 2012/13. Ninety-one percent of all the clients (8 662) were voluntary admissions. A further 436 clients (5%) were statutory admissions...



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-04-10 05:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Maaf, semestinya: Please admit [her/hiM] for in-patient treatment
Peer comment(s):

agree Laurens Sipahelut : Atau 'please admit for treatment'; naskah tidak menyebutkan rawat jalan atau rawat inap.
5 hrs
Thanks rekan Laurens. Googlik (Mengulik dg Google) menunjukan dalam cakap sehari-hari, mis. "dirawat karena kecelakaan", "dirawat' cenderung = dirawat inap. Pasien rawat jalan umumnya bisa mendaftar sendiri, pasien rawat inap sering harus dibantu daftar.
Something went wrong...
-1
4 hrs

please listed to be treated medically

cmiiw
Peer comment(s):

disagree Graham Benne (X) : the imperative form of the verb is needed after 'please', not the past participle
4 hrs
oh ok.. thanks for the correction :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search