Glossary entry

Greek term or phrase:

τηλεοπτικοί σταθμοί πανελλαδικής εμβέλειας

English translation:

TV stations broadcasting across Greece / nationwide or TV stations with national coverage

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jul 9, 2007 08:07
17 yrs ago
Greek term

τηλεοπτικοί σταθμοί πανελλαδικής εμβέλειας

Greek to English Other Journalism
3.1 Επιλογή Δείγματος Τηλεοπτικών Σταθμών
Για την έρευνα μας επιλέχθηκαν 5 τηλεοπτικοί σταθμοί πανελλαδικής εμβέλειας (3 ιδιωτικοί και 2 δημόσιοι* ):

ALPHA
ANT1
MEGA
ΕΤ1
ΝΕΤ

Τα κριτήρια επιλογής των εν λόγω τηλεοπτικών σταθμών καθορίστηκαν από τους εξής παράγοντες:
- Οι συγκεκριμένοι τηλεοπτικοί σταθμοί συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης, που σύμφωνα με τα στοιχεία της AGB φτάνει περίπου στο 65,5% και άρα ξεπερνούν το 50% της συνολικής τηλεθέασης.
- Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής (αναφερόμαστε στην παραγωγή σήριαλ και δευτερευόντως στην παραγωγή διαφόρων τύπων εκπομπών) .

* Θα πρέπει να διευκρινιστεί αναφορικά με την δημόσια τηλεόραση της ΕΤ3 ότι παρά το γεγονός ότι είναι πανελλαδικής εμβέλειας το πρόγραμμά της διατηρεί περισσότερο περιφερειακό χαρακτήρα, καθώς εστιάζει σε θέματα που αφορούν κυρίως την ευρύτερη περιοχή της Βόρειας Ελλάδας και τα νησιά του Βορείου Αιγαίου. Το πρόγραμμα της αποτελείται από: ειδήσεις και δημοσιογραφικά προγράμματα (30%), ντοκιμαντέρ (27%), σινεμά και σειρές (15%), τέχνη-πολιτισμός-μουσική (15%) και ψυχαγωγία (13%) (CIRCOM, 2004: 53-60).
Change log

Jul 9, 2007 08:14: Daphne Theodoraki changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jul 11, 2007 07:20: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "τηλεοπτικοί σταθμοί πανελλαδικής εμβέλειας"" to ""TV stations broadcasting all around/across Greece//broadcasting nationwide""

Jul 11, 2007 07:28: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "τηλεοπτικοί σταθμοί πανελλαδικής εμβέλειας"" to ""TV stations broadcasting all around/across Greece//broadcasting nationwide""

Oct 9, 2008 21:15: Spiros Doikas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vicky Papaprodromou, Nadia-Anastasia Fahmi, Spiros Doikas

Non-PRO (1): Anastasia Giagopoulou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

TV stations broadcasting all around Greece

http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-09 10:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης:
... broadcasting across Greece
http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...

... broadcasting throughout Greece
http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...
Peer comment(s):

agree Angeliki Papadopoulou : ίσως και throughout Greece? // σκεφτηκα κι άλλο : TV Stations with national coverage
14 mins
Ναι, το σκέφτηκα κι αυτό, αλλά βρήκα αναφορές με το all around και χάρηκα.:-)//Λίνα, συμπλήρωσα στην απάντηση τις εκδοχές με throughout/across. Αυτό με το national coverage είναι πολύ «ελληνική» απόδοση και δεν έχει επαρκείς αναφορές αγγλόφωνων σελίδων.
agree Evi Prokopi (X)
2 hrs
Ευχαριστώ, Εύη, και καλή βδομάδα.
agree Nick Lingris : ΚΜ, ΚΕ (=καλημέρα, καλή εβδομάδα). National coverage και broadcasting across Greece ψηφίζω.
2 hrs
Καλή μας βδομάδα, Νίκο μου. Το broadcastin across Greece ψηφίζω κι εγώ, αλλά το σκέφτηκα πριν από λίγη ώρα, όπως είδες.
agree Penny Papadopoulou (X) : Καλημέρα και Καλή εβδομάδα σε όλους! Επίσης 'TV stations with nationwide coverage'.
3 hrs
Καλή βδομάδα, Πέννυ μου. Θα συμπεριληφθεί στο λήμμα για το γλωσσάρι μας. :-))
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Συμφωνώ με το "broadcasting nationwide"
6 hrs
Ουφ, άλλη φορά δεν θα ξαναδώσω πολλές εκδοχές, γιατί δεν συνεννοείστε μεταξύ σας όλοι να συμφωνήσετε σε μία. :ΡΡΡΡ
agree Sophia Finos (X)
18 hrs
Ευχαριστώ, Σοφούλα. Καλή βδομάδα.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ Βίκυ, ευχαριστώ κορίτσια και αγόρι για την βοήθεια. Και οι 7 είστε υπέροχοι (σαν ταινία ακούγεται, αλλά τι να κάνουμε; 7 είσαστε)... Καλημέρα σε όλους..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search