Apr 2, 2009 08:48
15 yrs ago
Greek term
προμηθευτικός συνεταιρισμός
Greek to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
as in, for example, Προμηθευτικός Συνεταιρισμός Φαρμαμοποιών Αττικής (ΠΡΟΣΥΦΑΠΕ)
On-line sources give "consumer cooperative" for προμηθευτικός συνεταιρισμός. Is this correct? Is there a good reason why it should be called "consumer cooperative" rather than, say, "suppliers' cooperative"?
On-line sources give "consumer cooperative" for προμηθευτικός συνεταιρισμός. Is this correct? Is there a good reason why it should be called "consumer cooperative" rather than, say, "suppliers' cooperative"?
Proposed translations
(English)
3 +5 | Pharmacists Supply Co-op-Ltd. of Attica | Efi Varvaropoulou |
4 +3 | Supplying Cooperative | Ivi Rocou |
3 +1 | retailers' cooperative/consummers' cooperative | d_vachliot (X) |
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
Pharmacists Supply Co-op-Ltd. of Attica
I would use "supply cooperative".
Instead of using a long title such as "Pharmacists Supply Limited Liability Cooperative Society of Attica", I think using the abbreviation as above would be more suitable, hence "Pharmacists Supply Co-op-Ltd. of Attica".
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-04-02 09:44:26 GMT)
--------------------------------------------------
Βρήκα κάτι, αλλά δεν ξέρω αν τα περιπλέκει ή τα διορθώνει: Στο pericles.ee.duth.gr/Html/protypo.doc γίνεται εκτενής αναφορά σε όλα τα είδη συνεταιρισμών.
Instead of using a long title such as "Pharmacists Supply Limited Liability Cooperative Society of Attica", I think using the abbreviation as above would be more suitable, hence "Pharmacists Supply Co-op-Ltd. of Attica".
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-04-02 09:44:26 GMT)
--------------------------------------------------
Βρήκα κάτι, αλλά δεν ξέρω αν τα περιπλέκει ή τα διορθώνει: Στο pericles.ee.duth.gr/Html/protypo.doc γίνεται εκτενής αναφορά σε όλα τα είδη συνεταιρισμών.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Efi and everyone. "supply cooperative" seems all right as a general term for the Greek category. "retailers'" and "consumers'" also noted!"
+1
23 mins
retailers' cooperative/consummers' cooperative
Εξαρτάται από την περίπτωση. Κανονικά, προμηθευτικός συνεταιρισμός είναι αυτό:
Προμηθευτικός Συνεταιρισμός είναι ένα είδος συνεταιρισμού που συστήνεται με σκοπό την προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών. Μέλη του είναι κατά κανόνα αγοραστές ομοειδών αγαθών και σκοπός της λειτουργίας του είναι η επίτευξη οικονομιών κλίμακας (φθηνότερες τιμές και ευνοϊκότεροι όροι αγοράς λόγω μεγαλύτερων ποσοτήτων) κατά την προμήθεια των αγαθών.
http://el.wikipedia.org/wiki/Προμηθευτικός_Συνεταιρισμός
Νομίζω πως στην περίπτωση των ΠΡΟΣΥΦΑΠΕ, μιλάμε για retailers' cooperative.
A retailers' cooperative is a type of cooperative which employs economies of scale on behalf of its retailer members. Retailers' cooperatives use their purchasing power to acquire discounts from manufacturers and often share marketing expenses.
http://en.wikipedia.org/wiki/Retailers'_cooperative
Αλλά, υπάρχουν και κάποιοι συνεταιρισμοί που ονομάζονται προμηθευτικοί συνεταιρισμοί, αλλά στην ουσία είναι consummers' cooperatives. Ένα παράδειγμα είναι αυτός: http://sporos.org/
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-02 09:15:04 GMT)
--------------------------------------------------
Κι εδώ: http://kasyate.gr/
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-04-02 09:35:10 GMT)
--------------------------------------------------
Κι αυτός εδώ είναι καταναλωτικός συνεταιρισμός που ονομάζεται "προμηθευτικός": http://www.psypdeh.gr/1_0.html
Κι εδώ (http://www.poese.gr/Default.aspx?tabid=181&ctl=Detail&mid=48... ένας αμιγώς προμηθευτικός συνεταιρισμός.
Προφανώς, ο ελληνικός όρος χρησιμοποιείται αρκετά χαλαρά (δηλ. σημαίνει συνεταιρισμούς καταναλωτών, αλλά και εμπόρων σε ορισμένες περιπτώσεις), μάλλον λόγω σύγχυσης στη χρήση του όρου προμήθεια->προμηθευτικός.
Προμηθευτικός Συνεταιρισμός είναι ένα είδος συνεταιρισμού που συστήνεται με σκοπό την προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών. Μέλη του είναι κατά κανόνα αγοραστές ομοειδών αγαθών και σκοπός της λειτουργίας του είναι η επίτευξη οικονομιών κλίμακας (φθηνότερες τιμές και ευνοϊκότεροι όροι αγοράς λόγω μεγαλύτερων ποσοτήτων) κατά την προμήθεια των αγαθών.
http://el.wikipedia.org/wiki/Προμηθευτικός_Συνεταιρισμός
Νομίζω πως στην περίπτωση των ΠΡΟΣΥΦΑΠΕ, μιλάμε για retailers' cooperative.
A retailers' cooperative is a type of cooperative which employs economies of scale on behalf of its retailer members. Retailers' cooperatives use their purchasing power to acquire discounts from manufacturers and often share marketing expenses.
http://en.wikipedia.org/wiki/Retailers'_cooperative
Αλλά, υπάρχουν και κάποιοι συνεταιρισμοί που ονομάζονται προμηθευτικοί συνεταιρισμοί, αλλά στην ουσία είναι consummers' cooperatives. Ένα παράδειγμα είναι αυτός: http://sporos.org/
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-02 09:15:04 GMT)
--------------------------------------------------
Κι εδώ: http://kasyate.gr/
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-04-02 09:35:10 GMT)
--------------------------------------------------
Κι αυτός εδώ είναι καταναλωτικός συνεταιρισμός που ονομάζεται "προμηθευτικός": http://www.psypdeh.gr/1_0.html
Κι εδώ (http://www.poese.gr/Default.aspx?tabid=181&ctl=Detail&mid=48... ένας αμιγώς προμηθευτικός συνεταιρισμός.
Προφανώς, ο ελληνικός όρος χρησιμοποιείται αρκετά χαλαρά (δηλ. σημαίνει συνεταιρισμούς καταναλωτών, αλλά και εμπόρων σε ορισμένες περιπτώσεις), μάλλον λόγω σύγχυσης στη χρήση του όρου προμήθεια->προμηθευτικός.
Peer comment(s):
agree |
Efi Varvaropoulou
: Δεν το έστειλα για τις μεταφράσεις, αλλά για την κατηγοριοποίηση που δίνει, άπαξ και σκαλώνουμε στο τί είναι ακριβώς ο προμηθευτικός συνεταιρισμός.
45 mins
|
Καλημέρα, Έφη, σ' ευχαριστώ πολύ :)
|
+3
51 mins
Supplying Cooperative
"Προμηθευτικός συνεταιρισμός" refers not only to a Suppliers' Cooperative but also to any Cooperative supplying its members usually at lower prices; the members might be employees of a public utility corporation etc.
With regard to the example, we found this:
ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤ. ΦΑΡΜΑΚΟΠΟΙΩΝ
ΑΤΤΙΚΗΣ ΣΥΝ.Π.Ε.
PHARMACISTS´ SUPPLYING COOP. OF ATTIKA L.L.C.
from: ICAP - Greek Financial Directory
http://sup.kathimerini.gr/xtra/media/files/fin/gif_2008.pdf
With regard to the example, we found this:
ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤ. ΦΑΡΜΑΚΟΠΟΙΩΝ
ΑΤΤΙΚΗΣ ΣΥΝ.Π.Ε.
PHARMACISTS´ SUPPLYING COOP. OF ATTIKA L.L.C.
from: ICAP - Greek Financial Directory
http://sup.kathimerini.gr/xtra/media/files/fin/gif_2008.pdf
Peer comment(s):
agree |
d_vachliot (X)
: Συμφωνώ με τον ορισμό που έχετε δώσει, αλλά όχι με την απόδοση στα Αγγλικά.
10 mins
|
Ευχαριστώ. Αυτή τη μετάφραση θεωρώ σωστή.
|
|
agree |
Despina Chryssafi
: Κατά το πεντάγλωσσο λεξικό οικονομικών όρων των εκδόσεων ΤΥΡΟΒΟΛΑ είναι "ο συνεταιρισμός που έχει σκοπό να προμηθεύει στα μέλη του με τους ευνοϊκότερους δυνατούς όρους διάφορα είδη χρήσιμα για τη συντήρησή τους ή τις επαγγελματικές τους ανάγκες.
29 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Alexandros Baltatzis (X)
: Supplying Cooperative
10 hrs
|
Thanks.
|
Something went wrong...