Glossary entry

Greek term or phrase:

μίσθωση χωρητικότητας

English translation:

capacity lease

Added to glossary by Ioanna Karamitsa
Apr 7, 2006 19:54
18 yrs ago
1 viewer *
Greek term

μίσθωση χωρητικότητας

Greek to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Καθορίστηκε και εγκρίθηκε από το ΔΣ η τιμολογιακή πολιτική για την μίσθωση χωρητικότητας για την περιοχή της Ευρώπης...
Μιλάμε για δορυφόρους, αναμεταδότες κλπ. Έχω βρει το capacity agreement αλλά δεν μου ταιριάζει για τη μίσθωση... τίποτα σε lease σκέφτηκα να χρησιμοποιήσω αλλά δεν το βρίσκω πουθενά...
ΒΟΗΘΕΙΑ!!!

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

capacity lease

G2 can structure a wide variety of relationships with the interested customer – asset sale, capacity lease, partnership, joint venture, etc. G2’s satellite ...
http://www.g2sat.com/satellite-salvage-reuse/default.asp

http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : :-)))
16 mins
:-)
agree flipendo
11 hrs
Thanks!
agree Assimina Vavoula
2 days 9 hrs
Thanks!
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
3 days 11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ! καλημέρα!"
+1
7 mins

leasing (satellite) capacity

http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-07 20:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ερμηνεία της σύνταξης:
Το leasing είναι ρήμα σε τύπο -ing που ακολουθεί τις προθέσεις, π.χ. for (pricing policy for).
Το capacity είναι το αντικείμενο.

Η πρόταση στο σύνδεσμο λέει:
απόκτηση ηγετικής δορυφορικής θέσης (την οποία τα μέρη ονομάζουν σκανδιναβική «Hot Bird») στη σκανδιναβική αγορά *με μίσθωση χωρητικότητας δορυφόρου* στις τροχιακές θέσεις 1° δυτικά και 5° ανατολικά,
to establish a leading satellite position (named by the parties as a Nordic 'Hot Bird`) for the Nordic market *by leasing satellite capacity* in the orbital positions 1 °W and 5 °E,

Αυτή τη *σύνταξη* προτείνω για το κείμενο της Ιωάννας. Δεν σημαίνει "μισθωτική χωρητικότητα"!!!
Ούτε κοντράρομαι με την πρόταση της Ελένης. Έτυχε να γράφουμε και οι δύο.
Peer comment(s):

neutral Elena Petelos : Δεν ξέρω τι λέει η europa, αλλά μου φέρνει σε χωρητικότητα (ικαν.) ... μίσθωσης. ¨-) Δες: leases transponder capacityQ http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
2 mins
Μου άρεσε που το βρήκα γιατί πηγαίνει στη σύνταξη της Ιωάννας. Το leasing σαν ρήμα φυσικά. Και το μίσθωση σαν ενέργεια.
agree flipendo
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search