May 19, 2009 18:33
15 yrs ago
5 viewers *
German term
Freigabeschein
Non-PRO
German to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Es geht um Fertigungsvorschriften für Korrosionsschutz Zelle (Helikopter). In einer Tabelle steht: Erstellt/geprüft/Festigkeit usw. und dann "siehe Freigabeschein" Auf englisch wurde es als "see DCN" übersetzt. Ist das einfach nur ein certificado de autorización oder so?
Danke.
Danke.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | liberación | Pedro Zimmer |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
liberación
Así se le dice en la industria automovilística cuando se libera una pieza para la producción.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-05-19 20:18:29 GMT)
--------------------------------------------------
DCN = Data Communication Network
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-05-19 20:18:29 GMT)
--------------------------------------------------
DCN = Data Communication Network
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias"
Something went wrong...