Dec 17, 2019 18:36
4 yrs ago
2 viewers *
German term
KKV [Konzern-Konditionenvertrag]
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
На английском дан перевод "Group - Condition - Contract". Что именно это? Условия договора в рамках Концерна?
Proposed translations
(Russian)
3 | Договор о сотрудничестве между концерном и поставщиками | Viktoria Kitsun |
2 | договор об условиях деятельности в рамках концерна | Edgar Hermann |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Договор о сотрудничестве между концерном и поставщиками
Мое предоположение:
Учитывая, что есть Konzern-Konditionen-Management - система, с помощью которой регистрируются условия оплаты по договорам с поставщиками или/и осуществлятеся контроль над исполнением договора с поставщиками в части оплаты, можно предположить, что в нашем случае речь идет именно о договорах с поставщиками. Почему идет речь о Konditionen? Потому что с разными постащиками согласованы, в первую очередь, разные условия по цене. Вот примеры:
Die KarstadtQuelle AG hat ihr Lieferanten-Management umstrukturiert. Mit Hilfe veränderter IT-Strukturen und des Projekts "Konzern-Konditionen-Management" (KKM) kann der Essener Handelskonzern neuerdings die Verträge seiner Lieferanten übergreifend erfassen, abgleichen und bewerten. Daten von 140.000 Lieferanten mit über einer Mio. verschiedener Einzelkonditionen wurden in dem SAP-basierten System vollständig erfasst und zusammengeführt.http://beta.musikwoche.de/details/152018
Mit dem sogenannten Konzern-Konditionen-Management verfolgt der IT-Bereich der Otto Group das Ziel, die Abrechnung mit allen Lieferanten in einem zentralen System nach einer einheitlichen Logik für Vertragsstammdaten und Prozesse durchzuführen.https://www.salt-solutions.de/news/detail/salt-solutions-rea...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-12-18 08:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
Договор о сотрудничестве между концерном и поставщиком
Учитывая, что есть Konzern-Konditionen-Management - система, с помощью которой регистрируются условия оплаты по договорам с поставщиками или/и осуществлятеся контроль над исполнением договора с поставщиками в части оплаты, можно предположить, что в нашем случае речь идет именно о договорах с поставщиками. Почему идет речь о Konditionen? Потому что с разными постащиками согласованы, в первую очередь, разные условия по цене. Вот примеры:
Die KarstadtQuelle AG hat ihr Lieferanten-Management umstrukturiert. Mit Hilfe veränderter IT-Strukturen und des Projekts "Konzern-Konditionen-Management" (KKM) kann der Essener Handelskonzern neuerdings die Verträge seiner Lieferanten übergreifend erfassen, abgleichen und bewerten. Daten von 140.000 Lieferanten mit über einer Mio. verschiedener Einzelkonditionen wurden in dem SAP-basierten System vollständig erfasst und zusammengeführt.http://beta.musikwoche.de/details/152018
Mit dem sogenannten Konzern-Konditionen-Management verfolgt der IT-Bereich der Otto Group das Ziel, die Abrechnung mit allen Lieferanten in einem zentralen System nach einer einheitlichen Logik für Vertragsstammdaten und Prozesse durchzuführen.https://www.salt-solutions.de/news/detail/salt-solutions-rea...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-12-18 08:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
Договор о сотрудничестве между концерном и поставщиком
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
договор об условиях деятельности в рамках концерна
не очень то я тут уверен...
Something went wrong...