This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 10, 2019 07:38
5 yrs ago
1 viewer *
German term

Verhältnismängel

German to Hungarian Law/Patents Law (general)
A mondat, amelyben szerepel:
Innerhalb der Garantiezeit werden Mängel am Gerät, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, nach Überprüfung der Verhältnismängel behoben.

A kereséseim semmilyen eredményt nem hoztak. Ugyanezt a mondatot dobta ki a net különböző helyeken.
Előre is köszönöm a segítséget.
Proposed translations (Hungarian)
3 l. az alábbi mondatok

Discussion

Erzsébet Czopyk Jul 11, 2019:
Azért kíváncsi lennék a végleges megoldásra, ha a kérdező semmit nem fogad el, legalább ossza meg a nagyközönséggel, legyen olyan szíves, hadd okuljunk belőle.
Anna Maria Arzt Jul 10, 2019:
Két eléggé különböző lehetőség van:
1. aránytalanság (pl. hiba/igény)
2. működtetési körülmények hiányosságai (pl. túl nagy páratartalom, túl sok por, stb.)
A megadott szövegösszefüggés alapján nem dönthető el, melyik alkalmazható itt.

Proposed translations

10 hrs

l. az alábbi mondatok

A gép/berendezés jótállási időn belül felfedezett/feltárt/jelentkezett, bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibák miatt bekövetkezett hibáit azok mértékének ellenőrzése után kijavítjuk
vagy
A gép/berendezés jótállási időn belül felfedezett/feltárt/jelentkezett, bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibák miatt bekövetkezett hibái - azok terjedelmének ellenőrzését követően kijavításra kerülnek.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-10 18:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, lemaradt egy gondolatjel:

A gép/berendezés jótállási időn belül felfedezett/feltárt/jelentkezett, bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibák miatt bekövetkezett hibái - azok terjedelmének ellenőrzését követően - kijavításra kerülnek.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-10 18:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

(én a hiba terjedelmére gondolok, jogi szövegben inkább terjedelmet szoktak írni)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-10 18:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerű használatot akadályozó mérték megállapításához a kereskedő kérheti a szakszerviz közreműködését.
https://www.2helpu.com/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/d25330_...
13. oldal

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-07-11 13:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

"A küldött link is fordítás" - ezt pedig én nem tudom elfogadni, mert egymás fordításaiból IS tanulunk, és te pont magyarul kérdezted.
Note from asker:
Köszönöm a segítséget. Végül másképp oldottam meg, mivel eredeti magyarázó szöveget továbbra sem találtam. A küldött link is fordítás, ezért ezt nem tudom teljesen mérvadónak venni. De azért még egyszer köszönöm.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search