Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abstandsflächenübernahmen
French translation:
acceptation de la distance séparative par le propriétaire du terrain attenant
Added to glossary by
Susanne Purrmann
May 6, 2022 16:03
2 yrs ago
14 viewers *
German term
Abstandsflächenübernahmen
German to French
Law/Patents
Real Estate
Baurecht
Der Verkäufer erklärt keine Kenntnis zu haben von:
Eintragungen im Baulastenverzeichnis, Abstandsflächenübernahmen und Überbauungen.
Wie ist Abstandsflächenübernahmen zu übersetzen?
Danke im Voraus
Susanne
Eintragungen im Baulastenverzeichnis, Abstandsflächenübernahmen und Überbauungen.
Wie ist Abstandsflächenübernahmen zu übersetzen?
Danke im Voraus
Susanne
Proposed translations
(French)
3 | acceptation de la distance séparative par le propriétaire du terrain attenant | Wolfgang HULLMANN |
3 | Espacements inconstructibles entre les bâtiments | JACQUES LHOMME |
References
Abstandsflächenübernahme | Wolfgang HULLMANN |
Proposed translations
2 days 2 hrs
German term (edited):
Abstandsflächenübernahme
Selected
acceptation de la distance séparative par le propriétaire du terrain attenant
Je pense que pour ce concept allemand, il va falloir trouver une circonlocution. Ma « solution » n’en est pas une à proprement parler, donc tout juste proposition basée sur les termes utilisés en FR et l’idée qui se cache derrière cette locution allemande. Je sais, cela fait très long. Mais pour rendre la même idée, il faut inclure l'essentiel. Donc, faute de mieux je propose cette tournure quelque peu méandrique.
Explication :
« À quelle distance peut construire mon voisin ?
Les distances séparatives entre deux maisons peuvent être définies de deux manières.
Soit elles reprennent le calcul mis en place dans l’article R.111-19 du code de la construction (à savoir que la maison doit être construite soit en limite de propriété ou respecter un retrait d’au moins trois mètres)
Soit être fixées par le Plan d’occupation des sols (POS) et Plan local d’urbanisme (PLU).
Attention, une fois cette distance relevée, il convient de bien la mettre en application. C’est ainsi que la notion de “tout point du bâtiment” décrite dans l’article R.111-19 entre en jeu. Elle exprime que le point de référencement est le point le plus avancé du bâtiment.
Par exemple, un balcon dans la direction de la limite séparative servira de point de départ au calcul de la distance. Ainsi dans le cas de la toiture, le calcul de la distance entre les constructions devrait sans doute s’effectuer à partir de l’extrémité du débord de toiture incriminé. »
Source : https://www.travaux.com/construction-renovation-maison/artic...
Explication :
« À quelle distance peut construire mon voisin ?
Les distances séparatives entre deux maisons peuvent être définies de deux manières.
Soit elles reprennent le calcul mis en place dans l’article R.111-19 du code de la construction (à savoir que la maison doit être construite soit en limite de propriété ou respecter un retrait d’au moins trois mètres)
Soit être fixées par le Plan d’occupation des sols (POS) et Plan local d’urbanisme (PLU).
Attention, une fois cette distance relevée, il convient de bien la mettre en application. C’est ainsi que la notion de “tout point du bâtiment” décrite dans l’article R.111-19 entre en jeu. Elle exprime que le point de référencement est le point le plus avancé du bâtiment.
Par exemple, un balcon dans la direction de la limite séparative servira de point de départ au calcul de la distance. Ainsi dans le cas de la toiture, le calcul de la distance entre les constructions devrait sans doute s’effectuer à partir de l’extrémité du débord de toiture incriminé. »
Source : https://www.travaux.com/construction-renovation-maison/artic...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo Wolfgang, das ist eine schöne Lösung - ich muss den Immobilienkaufvertrag dolmetschen und dann kann ich dieses deutsche Konzept einfach so erklären."
2 hrs
Espacements inconstructibles entre les bâtiments
Une suggestion.
Cordialement
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2022-05-07 15:40:30 GMT)
--------------------------------------------------
On pourrait préciser reprise d'espacements inconstructibles entre les bâtiments
Cordialement
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2022-05-07 15:40:30 GMT)
--------------------------------------------------
On pourrait préciser reprise d'espacements inconstructibles entre les bâtiments
Reference comments
1 day 5 mins
Reference:
Abstandsflächenübernahme
En fait, l’« Übernahme » n’ en est pas vraiment une, il s’agit plutôt de l’acceptation par le propriétaire du terrain limitrophe de ne pas construire une partie de son terrain pour respecter un certain éloignement entre un bâtiment existant sur le sien par rapport au bâtiment voisin en voie de planification. Par ailleurs, les explications en allemand ne manquent pas...
"Die Abstandsflächenübernahme
In der Abstandsflächenübernahme ist der Fall geregelt, dass ein Nachbar dem Erstrecken von Abstandsflächen auf sein Grundstück zustimmt. Mit der Abstandsflächenübernahme verpflichtet sich der Nachbar, die notwendigen Abstände auf seinem Grundstück freizuhalten und nicht zu bebauen."
source : https://www.deutscher-bauzeiger.de/bauamt/bauantrag/bauantra...
"Die Abstandsflächenübernahme
In der Abstandsflächenübernahme ist der Fall geregelt, dass ein Nachbar dem Erstrecken von Abstandsflächen auf sein Grundstück zustimmt. Mit der Abstandsflächenübernahme verpflichtet sich der Nachbar, die notwendigen Abstände auf seinem Grundstück freizuhalten und nicht zu bebauen."
source : https://www.deutscher-bauzeiger.de/bauamt/bauantrag/bauantra...
Something went wrong...