Aug 15, 2016 00:32
8 yrs ago
1 viewer *
German term
die Zuwendung der großen Spekulation
German to English
Social Sciences
History
Book from the 1860s
A German book depicting a country in the "New World", notable for its rich potential for agriculture:
Nichts fehlt diesem Gebiete als arbeitslustige Menschen, und die Zuwendung der großen Spekulation, die nirgends in der Welt ein reicheres Erndtefeld finden kann.
Nichts fehlt diesem Gebiete als arbeitslustige Menschen, und die Zuwendung der großen Spekulation, die nirgends in der Welt ein reicheres Erndtefeld finden kann.
Proposed translations
(English)
3 +2 | the involvement of big-time speculators | Lancashireman |
3 | tremendous attention from speculators | Michael Martin, MA |
References
Schweizerisches Buch von 1861 | Bernhard Sulzer |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
the involvement of big-time speculators
involvement of speculators (56 hits)
https://www.google.co.uk/#q="involvement of speculators"
big-time speculators (also 56 hits)
https://www.google.co.uk/#q="big-time speculators"
(The adjective groß qualifies Spekulation, not Zuwendung.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-15 01:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
Alternatively: a massive injection of capital
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-08-15 16:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
Definition of Zuwendung:
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=zuwendung&sea...
The relevant translations are in the lower part of the page: allocation [finan.]
This is about more than 'attention' (the first definition on the page). It is about investment on a large scale by people who are willing to take risks, i.e. venture capital
http://www.investopedia.com/terms/v/venturecapital.asp
https://www.google.co.uk/#q="involvement of speculators"
big-time speculators (also 56 hits)
https://www.google.co.uk/#q="big-time speculators"
(The adjective groß qualifies Spekulation, not Zuwendung.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-15 01:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
Alternatively: a massive injection of capital
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-08-15 16:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
Definition of Zuwendung:
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=zuwendung&sea...
The relevant translations are in the lower part of the page: allocation [finan.]
This is about more than 'attention' (the first definition on the page). It is about investment on a large scale by people who are willing to take risks, i.e. venture capital
http://www.investopedia.com/terms/v/venturecapital.asp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
tremendous attention from speculators
Perhaps, this might work... The German sounds weird. Is this an old book?
"This land needs nothing so much as tremendous attention from speculators and people eager to work.."
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-08-15 15:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
It doesn’t matter whether the adjective qualifies Zuwendung or Spekulation. This is not a Latin translation where teachers get upset if you don’t precisely emulate the grammatical structure of the original. I would argue that I have not altered the essential message
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-08-16 10:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
'Mighty speculators'
is another term that would fit the 1860s really well..
"This land needs nothing so much as tremendous attention from speculators and people eager to work.."
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-08-15 15:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
It doesn’t matter whether the adjective qualifies Zuwendung or Spekulation. This is not a Latin translation where teachers get upset if you don’t precisely emulate the grammatical structure of the original. I would argue that I have not altered the essential message
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-08-16 10:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
'Mighty speculators'
is another term that would fit the 1860s really well..
Reference comments
2 hrs
Reference:
Schweizerisches Buch von 1861
http://tinyurl.com/z2lcsus
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-15 03:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
based on this book (1854)
http://tinyurl.com/z74pq7k
with three mentions of "Spekulation" esp. on p. 48 - where it becomes clear the author means a lot of/big-time speculation/speculators in the hopes of seeing a great increase of value of the land within a few years.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-15 03:41:51 GMT)
--------------------------------------------------
typo corr: in hopes of ..
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-15 03:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
based on this book (1854)
http://tinyurl.com/z74pq7k
with three mentions of "Spekulation" esp. on p. 48 - where it becomes clear the author means a lot of/big-time speculation/speculators in the hopes of seeing a great increase of value of the land within a few years.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-15 03:41:51 GMT)
--------------------------------------------------
typo corr: in hopes of ..
Peer comments on this reference comment:
agree |
Johanna Timm, PhD
: wobei Spekulation (4x auch "speculation" geschrieben) in diesem Kontext neutral/positiv besetzt ist; vgl. http://woerterbuchnetz.de/DWB/call_wbgui_py_from_form?sigle=...
13 hrs
|
Ja, zumindest neutral oder auch positiv besetzt; danke, Johanna.
|
Something went wrong...