Glossary entry (derived from question below)
Jan 25, 2017 10:26
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Antexter
German to English
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
this is from a film script and appears before names. does anymore know the english word? there has been a proz question before but no translation.
1:18
Antexter Claus Bolling
Von Beruf Chirurg, baut der 47-Jährige hobbymäßig historische Flugapparate aus der Zeit der Jahrhundertwende.
1:18
Antexter Claus Bolling
Von Beruf Chirurg, baut der 47-Jährige hobbymäßig historische Flugapparate aus der Zeit der Jahrhundertwende.
Proposed translations
(English)
2 +3 | lead-in / intro(duction) | Steffen Walter |
3 | lead-in author | Mack Tillman |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
lead-in / intro(duction)
That's what I'd suggest based on your (very limited) context. See also http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=444...
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/cinema_film_tv_d... https://books.google.be/books?id=cDMjBgAAQBAJ&pg=PA20&lpg=PA...
23 mins
|
agree |
Ramey Rieger (X)
1 hr
|
agree |
philgoddard
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
58 mins
lead-in author
If it were "Antextung" ok, but it's "Antexter" so I'd say it is the author of a lead-in.
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: I believe 'Antexter' is indeed used in reference to the copy/text itself, rather than to an author or presenter. Compare usage of '(An)teaser' in German.
12 mins
|
Discussion