German term
Visa-Prüfung
• Einfacher Verwendungsnachweis vom xxx - xxx (ohne Unterschrift zur Visa-Prüfung) inklusive Anlagen,
I have found this: https://marjorie-wiki.de/wiki/Visa-Prüfung, but unfortunately this does not include what it would be called in English. For now, I've left it as "VISA auditing".
Very grateful for your help, as always!
3 | Audit | Leighton Jacobs |
Nov 19, 2020 17:32: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
Audit
I think I would avoid using "VISA" in English though as I believe it's only used in relation to immigration, etc. (I couldn't find anything to the contrary at least).
https://www.schramberg.de/ceasy/resource/?id=27198-0&downloa...
This document (link above) has a section entitled "Rechnungsprüfung/VISA-Prüfung" and the other links (below) define the process of "VISA-Prüfung" as a form of accounting checks so I would be tempted to simply use "audit" or even something like "audit of documents" (potentially in brackets after the German because these "Visaprüfungen" seem specific to Germany).
But "VISA audit" doesn't seem to be used in English in this context (e.g. https://www.sableinternational.com/uk-tier-2-visas#visa:~:te...
Hope this helps!
Discussion