Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
faire des résidences
German translation:
Zwischenstationen
Added to glossary by
SonjaR
Dec 16, 2005 12:19
18 yrs ago
French term
faire des résidences
French to German
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Der Satz ist folgender:
"Il a exposé au Luxembourg, en Allemagne, en Belgique, ... et fait des résidences au Chili, à New Orleans et en Sicilie." Ich verstehe hier dieses "fait des résidences" nicht - sind das Dauerausstellungen oder hat er dort nur zeitweilig gelebt?
"Il a exposé au Luxembourg, en Allemagne, en Belgique, ... et fait des résidences au Chili, à New Orleans et en Sicilie." Ich verstehe hier dieses "fait des résidences" nicht - sind das Dauerausstellungen oder hat er dort nur zeitweilig gelebt?
Proposed translations
(German)
4 | Zwischenstationen | Brigitta Lange |
4 | Aufenthalt(e) | eglantine |
4 | Not for grading | Claire Bourneton-Gerlach |
Proposed translations
15 mins
French term (edited):
faire des r�sidences
Selected
Zwischenstationen
... es folgten Zwischenstationen in Chile, New York und auf Sizilien
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-16 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-12-16 12:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-16 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-12-16 12:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das eignete sich hier echt am Besten, da es, wie Du auch sagtest, offen lässt, ob es sich um Wohnorte oder Ausstellungsorte handelt! Danke!"
10 mins
French term (edited):
faire des r�sidences
Not for grading
Rien à voir avec le Canada :-)
Qu'est-qu'une résidence d'artiste ?
Une résidence d’artiste correspond à l’installation temporaire, dans un contexte qui n’est pas nécessairement spécifique au « Monde de l’Art », d’un artiste invité à déplacer son lieu de création et à continuer, en affrontant les contraintes de ce nouveau site, sa démarche.....
www.ac-creteil.fr/acl/domaines/ residence/residence-st-exupery
Keine Ahnung, wie das auf DE heißt. Etwas mit Gast-..?
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-16 12:32:58 GMT)
--------------------------------------------------
Google mal mit "Gastkünstler", ich denke das ist es !
Qu'est-qu'une résidence d'artiste ?
Une résidence d’artiste correspond à l’installation temporaire, dans un contexte qui n’est pas nécessairement spécifique au « Monde de l’Art », d’un artiste invité à déplacer son lieu de création et à continuer, en affrontant les contraintes de ce nouveau site, sa démarche.....
www.ac-creteil.fr/acl/domaines/ residence/residence-st-exupery
Keine Ahnung, wie das auf DE heißt. Etwas mit Gast-..?
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-16 12:32:58 GMT)
--------------------------------------------------
Google mal mit "Gastkünstler", ich denke das ist es !
6 hrs
French term (edited):
faire des r�sidences
Aufenthalt(e)
zeitweilig nur in diesem Zusammenhang..sonst ist résidence
ein fester oder Zweitwohnsitz..
ein fester oder Zweitwohnsitz..
Discussion