Mar 18, 2023 20:09
1 yr ago
72 viewers *
French term

une bière noire coiffée d'une mousse blanche!

French to English Marketing Food & Drink
Guinness (prononcé /ˈɡɪnɪs/) est une marque de bière ainsi qu'une brasserie irlandaise. Fondée en 1759, celle-ci est devenue une entreprise de taille mondiale avec l'acquisition en 1986 de Distillers Company, un groupe écossais possédant notamment les marques de whiskies Johnnie Walker,
Change log

Mar 18, 2023 20:13: Emmanuella changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Apr 18, 2023:
The question is... Why is this asker posting this kind of stuff? He doesn't appear to be a real translator.
writeaway Mar 18, 2023:
FPC Mar 18, 2023:
Conor is right. I thought that porters were a kind of of brown ales, which apparently is not the case. I mean "brown ales" proper , not just generic dark high fermentation malt-based beverages :). Since I think my suggestion may cause misunderstanding I'll revoke it, and endorse Conor's (who should post it)
Tony M Mar 18, 2023:
@ Lisa That would be a mis-translation!
It only became a worldwide business when it acquired Distiller's Company — which owned, in particular, the 'Johnnie Walker' brand
Lisa Rosengard Mar 18, 2023:
I suggest it reads that Guinness is a brand name of a beer or ale from an Irish brewery, founded in 1759. It became a worldwide business which included a Scotch whiskey distillers group, known as Johnny Walker in 1986.
Conor McAuley Mar 18, 2023:
"a stout with a creamy white head"

An adaptation. Guinness is "the black stuff".

Proposed translations

-4
18 hrs
Selected

dark ruby red beer / black stuff / dark stuff topped with white foam / froth

Frequently Asked Questions (FAQs) | Guinness®
https://www.guinness.com › frequ...
Look closely. Guinness Draught beer is not actually black but rather dark ruby red because of the way the ingredients are prepared. Some raw barley is roasted, ...

A Pint of the Black Stuff: What Makes Guinness Great
https://www.thatsmags.com › post
18 abr. 2019 — Concentrating on a beer for the bold with a creamy frothy head, this was the first step to the Guinness Draught that the world knows today.

The Science Behind Pouring The Perfect Pint Of Guinness
https://www.forbes.com › sites › t...
11 mar. 2016 — Is there any scientific reason why Guinness is poured in such a ... pint of clear, dark stout topped with a white, dense, creamy foam.

St. Patrick's Day 101: How To Drink Guinness Properly: The Salt
https://www.npr.org › 2016/03/17
17 mar. 2016 — Guinness is often called "the black stuff" – but the creamy, almost white foam that makes up the beer's head is also crucial to its ...

Why Is Guinness Dark And How Dark Is It Really?
https://beveragebeaver.com › why...
There's a reason that Guinness is also known as “the dark stuff”, after all. ... Guinness is an Irish stout that is brewed using malted barley, hops, yeast, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2023-03-20 02:10:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pas de quoi. Je vous en prie!
Peer comment(s):

disagree Tony M : In a general translation, we couldn't refer to a stout beer as 'stuff' — that has a very specific colloquial meaning in EN, to be used with caution in other contexts.
2 hrs
disagree Daryo : "ruby red" ???? They don't do Guinness beer in your neck of the wood? Guinness beer is very dark, shiny black!
6 hrs
disagree Yvonne Gallagher : Tony is absolutely right. It's "a dark stout with a creamy head". Officially, according to the brewery, it IS "ruby-red" but it's not usually described that way as many think it's black. Ads often use the colours black and white to describe it
10 hrs
disagree Conor McAuley : Saying that Guinness is ruby red is like saying the sky is black only that its colour is turned blue by the dust in it!
1 day 19 hrs
agree Anastasia Kalantzi
9 days
disagree AllegroTrans : "foam" and "froth" are not the correct brewing terms at all and "ruby red" for Guinness - no way
29 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+6
20 hrs

dark beer with a rich and creamy head

Context is all, and we don't really have any. But if we're going to do Wikipedia, the fuller text of the question is "La Guinness est une stout une bière noire coiffée d'une mousse blanche", so the question relates not specifically to Guinness but to stout.

Next step, the Wiki entry for stout. Regarding the colour, the French entry refers simply to its couleur foncée. The English entry says "Stout is a dark, top-fermented beer". The only reference to the head of a stout (and they are talking generically about draught Irish stout) is to say that it has "a long-lasting head".

If we are talking about stout (generically) and not specifically about Guinness, may I observe that while the head of Guinness is — generally (but not always) — a startling bright white, the head of other stouts may tend to be more an off-white/creamy buff, even yellow/orange-y.

Personally, and unless context dictates otherwise (are we comparing stout to racial issues, for instance?), I would tend to noyer le poisson (but not in my pint!) and refer to it as a 'rich and creamy head', even if 'creamy' probably describes less the colour than the texture of the head of a stout (and the beer itself).
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Tony M
22 mins
Ta muchly.
agree ormiston : Better without the 'and' as you spontaneously said above?!
1 hr
Thanks. Probably.
agree Daryo : If you live in UK or Ireland you have all the "context" you'll ever need regarding Guinness beer: easy to find in the nearest pub!
4 hrs
Thanks. I was referring to the context in which the phrase is found (assuming Asker is not translating the Wiki article).
agree Yvonne Gallagher : Yes but I would never describe Guinness, or other Irish stout, head as "bright white" but creamy in colour and taste
8 hrs
agree Conor McAuley : Noyer le poisson? Please explain!
1 day 17 hrs
agree AllegroTrans
29 days
Something went wrong...
-1
1 day 56 mins

a black beer topped with white foam

This phrase is often used to describe the appearance of a pint of Guinness, which is a dark Irish dry stout beer known for its creamy white head.
Peer comment(s):

agree Daryo
0 min
disagree Yvonne Gallagher : "foam" is completely wrong and it's a stout
3 hrs
disagree AllegroTrans : "foam" is not the right brewing term at all
29 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search