Glossary entry

French term or phrase:

corps du tournevis

Dutch translation:

schacht van de schroevendraaier

Added to glossary by JEvicente
Mar 14, 2007 21:18
17 yrs ago
French term

corps du tournevis

French to Dutch Tech/Engineering Manufacturing Manual
Context:
Enlever le couvercle en plastique transparent en le glissant le long "DU CORPS" du tournevis.

zou " de body" hier een juiste nederlandse vertaling voor zijn?

Erg bedankt!

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

schacht van de schroevendraaier

Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
9 hrs
Bedankt.
agree ilse van haneghem
11 hrs
Dank je.
agree Tea Fledderus
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt boer!"
-1
2 days 51 mins

handvat van de schroevendraaier

Mag ik even inbreken, als schroevendraaiergebruiker. Is dit een gebruiksaanwijzing voor mensen als ik? Ik weet niet wat de schacht van een schroevendraaier is. Is dat het handvat of het metalen gedeelte, of doet dat er niet toe?
Peer comment(s):

disagree Erik Boers : De schacht is het metalen gedeelte. Het handvat is "le manche".
2 days 14 hrs
Je bedoelt dat wat de Fransen "la tige" noemen, in het Nederlands een "schacht" is, een bijzonder ongelukkig gekozen woord. Volgens mij kun je in het Nederlands ook beter van een handvat en een steel spreken. Trouwens: "corps" betekent hier handvat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search