Jul 20, 2008 14:29
16 yrs ago
3 viewers *
French term
change l’objet du risque ou en diminue l’opinion pour l’Assureur
French to Dutch
Law/Patents
Insurance
Indépendamment des causes ordinaires de nullité, et sous réserve des dispositions de l’article L.132-26 du Code des assurances relatives aux erreurs sur l’âge de l’Assuré, le présent contrat est nul en cas d’omission, de réticence ou de déclaration fausse ou inexacte intentionnelle quand cette omission, réticence ou fausse déclaration *change l’objet du risque ou en diminue l’opinion pour l’Assureur*.
Hiervoor zoek ik het equivalent in het Nederlands dat in Nederland gebruikt wordt.
Hiervoor zoek ik het equivalent in het Nederlands dat in Nederland gebruikt wordt.
Proposed translations
(Dutch)
3 | het onderwerp van de dekking wijzigt of de beeldvorming van de verzekeraar.. | Carolien de Visser |
Proposed translations
3 hrs
Selected
het onderwerp van de dekking wijzigt of de beeldvorming van de verzekeraar..
Indien hierdoor het onderwerp van de (verzekerings)dekking wijzigt of de beeldvorming van de verzekeraar nadelig beïnvloed wordt.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt!"
Something went wrong...