Jan 17, 2008 13:43
16 yrs ago
French term
faire passer sur (hier)
French to Dutch
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Context: architect zegt tegen zijn vriendin, die haar kantoor opnieuw wil schilderen: Demande à Tino. Il va te faire ça aux petits oignons. T'as qu'à le faire passer sur la société.
Bedoelt hij hiermee dat ze de kosten op de zaak kan zetten, of zie ik dat verkeerd?
Bedoelt hij hiermee dat ze de kosten op de zaak kan zetten, of zie ik dat verkeerd?
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | Op de zaak zetten | jenny van driel |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
Op de zaak zetten
Ik denk ook dat hier betekent de zaak voor de kosten te laten betalen.
Peer comment(s):
agree |
Carolien de Visser
: inderdaad, de kosten op de zaak declareren
5 mins
|
agree |
Ingeborg Aalders
16 mins
|
agree |
Anne-Marie Kalkman
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jenny, maar natuurlijk ook Caroline, Carolien, Ingeborg en Kalkje, bedankt voor de bevestiging!"
Discussion