Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kick out
Spanish translation:
saque con el pie
Added to glossary by
Charles Davis
Jan 18, 2011 10:48
13 yrs ago
4 viewers *
English term
Kick-out
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Fútbol
En un videojuego, aparece entre varios términos referidos al fútbol: goal kick, corner kick, throw in, tackle, free kick, kick-out, dribble, ...
Proposed translations
(Spanish)
4 | saque con el pie | Charles Davis |
5 +1 | saque de puerta | jude dabo |
4 +1 | expulsión | SOL MARZELLIER DE PABLO |
4 | Inicio del partido | Vladimir Martinez |
References
kickoff or kick off | Gad Kohenov |
Change log
Jan 23, 2011 21:03: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
saque con el pie
Creo que habrá que emplear esta expresión (o "sacar con el pie" si se prefiere un verbo).
Se refiere a cuando el portero, después de parar o recoger el balón, lo saca o pasa a un compañero dándole una patada, en vez de lanzarlo con la mano (saque con la mano). Normalmente lo saca lo más lejos posible, pero a veces lo pasa a un defensa. En ambos casos, creo que vale "sacar con el pie".
El saque de meta o de puerta se refiere estrictamente a cuando el balón ha cruzado la línea de fondo. Se llama "goal kick", que ya está incluido en la lista.
El saque inicial del partido se llama "kick off".
"amazing goal scored by goalkeeper Antoni Milina from kick out "
http://www.youtube.com/watch?v=87CKme9yeGM&hd=1
"hola queridos colegas de la posicion mas bonita del futbol " portero". ayudenme para mejorara mi saque con el pie que esta muy mal y debil."
http://www.soloporteros.com/comunidad-futbol/foro-porteros/m...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-01-19 23:37:24 GMT)
--------------------------------------------------
expulsión: sending off; expulsar: to send off
Se refiere a cuando el portero, después de parar o recoger el balón, lo saca o pasa a un compañero dándole una patada, en vez de lanzarlo con la mano (saque con la mano). Normalmente lo saca lo más lejos posible, pero a veces lo pasa a un defensa. En ambos casos, creo que vale "sacar con el pie".
El saque de meta o de puerta se refiere estrictamente a cuando el balón ha cruzado la línea de fondo. Se llama "goal kick", que ya está incluido en la lista.
El saque inicial del partido se llama "kick off".
"amazing goal scored by goalkeeper Antoni Milina from kick out "
http://www.youtube.com/watch?v=87CKme9yeGM&hd=1
"hola queridos colegas de la posicion mas bonita del futbol " portero". ayudenme para mejorara mi saque con el pie que esta muy mal y debil."
http://www.soloporteros.com/comunidad-futbol/foro-porteros/m...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-01-19 23:37:24 GMT)
--------------------------------------------------
expulsión: sending off; expulsar: to send off
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+1
17 mins
expulsión
Es decir cuando expulsan a un jugador por haber cometido una falta.
2 hrs
Inicio del partido
Toque de inico de juego
+1
2 hrs
Reference comments
3 hrs
Reference:
kickoff or kick off
hacer el saque inicial
Something went wrong...