May 19, 2022 12:52
2 yrs ago
12 viewers *
English term
Com.Dextrin
English to Spanish
Other
Food & Drink
Se trata de uno de los ingredientes de una bebida energizante. Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | dextrina comestible | abe(L)solano |
2 | Dextrina común / (dextrina de maiz) | Daniel Delgado |
Proposed translations
1 hr
dextrina comestible
Es lo más probable.
Voy a ver si encuentro algún etiquetado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-05-19 14:17:25 GMT)
--------------------------------------------------
https://normas.gba.gob.ar/documentos/xapdazC4.html
Artículo 466.- Con el nombre de Dextrina comestible se identifica al producto obtenido por hidrólisis incompleta del almidón. Debe presentarse como polvo blanco o blanco amarillento, inodoro, soluble en agua, no debiendo acusar presencia de ácido oxálico. Además no debe presentar más de 5% en peso de glucosa ni más de 0,50% de cenizas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-05-19 14:23:40 GMT)
--------------------------------------------------
Me he puesto ha pensar que en inglés sería "edible" puesto que el adjetivo "comestible" se usa poco, pero no creo que sea "common dextrine" : dextrina común. Por lo general en las etiquetas de alimentos y bebidas se especifica que tal o cual compuesto sea comestible o apto para el consumo, ya que hay compuestos que tienen varios grados de pureza/uso. Me voy con "dextrina comestible".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-05-19 14:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, veo que en material de empaquetado suele aparecer "comestible ingredients":
https://patents.google.com/patent/CA2039244A1/en
"A sealed package containing one or more powder, paste or liquid comestible ingredients and being formed from substantially air- and water-impermeable materials, which package comprises an inlet, an outlet, a compartment containing one or more powder, paste or liquid comestible ingredients.::"
Yo creo que es "comestible dextrin"=dextrina comestible.
Voy a ver si encuentro algún etiquetado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-05-19 14:17:25 GMT)
--------------------------------------------------
https://normas.gba.gob.ar/documentos/xapdazC4.html
Artículo 466.- Con el nombre de Dextrina comestible se identifica al producto obtenido por hidrólisis incompleta del almidón. Debe presentarse como polvo blanco o blanco amarillento, inodoro, soluble en agua, no debiendo acusar presencia de ácido oxálico. Además no debe presentar más de 5% en peso de glucosa ni más de 0,50% de cenizas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-05-19 14:23:40 GMT)
--------------------------------------------------
Me he puesto ha pensar que en inglés sería "edible" puesto que el adjetivo "comestible" se usa poco, pero no creo que sea "common dextrine" : dextrina común. Por lo general en las etiquetas de alimentos y bebidas se especifica que tal o cual compuesto sea comestible o apto para el consumo, ya que hay compuestos que tienen varios grados de pureza/uso. Me voy con "dextrina comestible".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2022-05-19 14:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, veo que en material de empaquetado suele aparecer "comestible ingredients":
https://patents.google.com/patent/CA2039244A1/en
"A sealed package containing one or more powder, paste or liquid comestible ingredients and being formed from substantially air- and water-impermeable materials, which package comprises an inlet, an outlet, a compartment containing one or more powder, paste or liquid comestible ingredients.::"
Yo creo que es "comestible dextrin"=dextrina comestible.
2 hrs
Dextrina común / (dextrina de maiz)
La dextrina son mezclas de distintos polímeros de la glucosa. Se obtienen de sustancias (muchos alimentos) con almidón, de una forma u otra. Por lo tanto tienen distintos nombres, como maltodextrin (la más común), cyclodextrin, etc Además se le pueden hacer distintos tratamientos, y se obtienen la Cluster dextrin, Cyclic dextrin, etc.
Veo algunas referencias a "common dextrin" en Internet, como estas, por lo que es posible que la abreviatura consultada se refiera a esto:
An A-Z Guide to Food Additives: Never Eat What You Can't ...
https://books.google.com.ar › books
· Traducir esta página
Deanna M. Minich · 2010 · Health & Fitness
A common dextrin is maltodextrin, or corn-starch-derived fragments with no more than twenty glucose units. Dextrins can 18.
Agriculture Handbook
https://books.google.com.ar › books
· Traducir esta página
1974 · Agriculture
Common dextrin is made of cornstarch . Dextrin is used by the tanning industry in leather finishes and sometimes as a filier for certain kinds of leather .
Otra alternativa es que "Com" en realidad sea "Corn"; en este caso la traducción sería dextrina de maíz. Conviene confirmar si no hubo algún error de OCR (reconocimiento automático de caracteres), donde se unió la r y la n como una m.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-05-19 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Hay muchas citas respecto a "corn dextrin" en el contexto de bebidas:
https://www.google.com/search?q="Corn Dextrin" beverages
Veo algunas referencias a "common dextrin" en Internet, como estas, por lo que es posible que la abreviatura consultada se refiera a esto:
An A-Z Guide to Food Additives: Never Eat What You Can't ...
https://books.google.com.ar › books
· Traducir esta página
Deanna M. Minich · 2010 · Health & Fitness
A common dextrin is maltodextrin, or corn-starch-derived fragments with no more than twenty glucose units. Dextrins can 18.
Agriculture Handbook
https://books.google.com.ar › books
· Traducir esta página
1974 · Agriculture
Common dextrin is made of cornstarch . Dextrin is used by the tanning industry in leather finishes and sometimes as a filier for certain kinds of leather .
Otra alternativa es que "Com" en realidad sea "Corn"; en este caso la traducción sería dextrina de maíz. Conviene confirmar si no hubo algún error de OCR (reconocimiento automático de caracteres), donde se unió la r y la n como una m.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-05-19 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Hay muchas citas respecto a "corn dextrin" en el contexto de bebidas:
https://www.google.com/search?q="Corn Dextrin" beverages
Something went wrong...