Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
schedule implications
Serbian translation:
(i/ili) koji utiču na raspored/kalendar
Added to glossary by
SandraJ
Jun 28, 2017 13:24
7 yrs ago
2 viewers *
English term
schedule implications
English to Serbian
Other
Surveying
PReliminary flood risk assessment
Any communication that has technical and / or schedule implications must be approved by the TL.
Proposed translations
(Serbian)
3 | (i/ili) koji utiču na raspored/kalendar | Natasa Ikodinovic |
Proposed translations
6 hrs
Selected
(i/ili) koji utiču na raspored/kalendar
ili -
koi utiču na promenu rasporeda planiranog,
ili-
zbog kojih se menja planirani kalendar.
koi utiču na promenu rasporeda planiranog,
ili-
zbog kojih se menja planirani kalendar.
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: possible, BUT "schedule" CAN also have other meanings - without more context you can't be sure! With so little context given you simply can not answer - only guess!
13 hrs
|
The confidence level here is 3 which means that I am not 100% sure the answer is correct. But it certainly IS NOT wrong and COULD BE used in some context. There are very often several solutions for a transl. problem, so why not to suggest one.
|
|
agree |
Natasa Stankovic
: Možda je bolje: koji utiču na rokove - meni se tako čini, ali za to bi ipak trebalo imati i kompletan kontekst.
1 day 36 mins
|
Hvala, Nataša, dobar predlog. A širi kontekst bi svakako pomogao.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Is there any reference to some legislation or regulation specifying the categories / levels of "flood risk" - if there is, I wouldn't be surprised to find in them "schedules" of the type that have NOTHING to do with any kind of "calendars" or "timing".
Normally a "flood risk assessment" has more to do with "levels / probabilities" of water levels reaching some threshold levels, don't include any kind of "календар" IOW this "schedule" could very well be a table/list of levels of flood risk!
With so little context information, the meaning of "schedule" is FAR FROM OBVIOUS.