Sep 4, 2015 11:44
9 yrs ago
English term

CHROME/NICKEL TESTED

English to Polish Other Cosmetics, Beauty cosmetics testing
np. gdy jakiś kosmetyk jest cyt. "DERMATOLOGICALLY AND MICROBIOLOGICALLY TESTED, TREATMENT-CHROME/NICKEL TESTED"
Proposed translations (Polish)
5 +4 badany na zawartość chromu/niklu

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

badany na zawartość chromu/niklu

Informacja ważna dla alergików.
IMO treatment tutaj oznacza, że jest to Cr/Ni pochodzący z produkcji kosmetyku.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
8 mins
Bardzo dziękuję!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
15 mins
Bardzo dziękuję!
neutral Jarosław Bartkowiak : Gdyby propozycja brzmiała „badany pod kątem zawartości chromu/niklu”, dałbym celujący :) Moim zdaniem brzmi to trochę podwórkowo.
3 hrs
agree George BuLah (X) : nie zgadzam się powyższymi oceną i komentarzem; moim zdaniem - wadliwie osądzają prawidłowe nazwanie występującego zdarzenia
11 hrs
Bardzo dziękuję!
agree Dimitar Dimitrov : Z uwzględnieniem uwagi Jarosława.
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search