Mar 23, 2020 13:24
4 yrs ago
15 viewers *
English term

record

Non-PRO English to Italian Other Military / Defense
Buondì,
qualcuno che è abbastanza esperto del gergo militare mi saprebbe confermare se quando una persona finisce la leva o una qualche missione le eventuali ferite riportate vengono trascritte o registrate da qualche parte?
Siamo in America intorno agli anni '30 e il mio personaggio lascia l'esercito con "the record of a long scar on the face due to a..." ecc ecc
Vorrei capire come tradurre quel record. Penso a "verbalizzato", "messo agli atti", "registrato in archivio" ma magari c'è un termine più appropriato.
Grazie in anticipo

Discussion

Luca Gentili Mar 23, 2020:
Foglio matricolare … da noi credo siano informazioni riportate sul foglio matricolare

Proposed translations

4 hrs

annotazione

direi semplicemente così
Something went wrong...
1 day 22 hrs

Trascrizione a matricola o annotazione matricolare

Nello stato matricolare si annotano le ferite in combattimento
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search