Mar 10, 2012 18:17
12 yrs ago
English term
reliable supply
Non-PRO
English to Italian
Medical
Medical: Health Care
The long-term nature of many chronic diseases, and in particular multiple conditions, calls for a comprehensive health system response that brings together a trained workforce with appropriate skills, affordable technologies, reliable supply of medicines, referral systems, and active engagement of people with chronic health problems to manage their own care, all acting over a sustained period of time
Nota: su google vi sono zero occorrenze per "forniture/rifornimenti/erogazioni/approvigionamenti affidabili di medicinali"
Nota: su google vi sono zero occorrenze per "forniture/rifornimenti/erogazioni/approvigionamenti affidabili di medicinali"
Proposed translations
(Italian)
4 | approvvigionamento sicuro | Danila Moro |
4 +2 | fornitura affidabile | Elisa Ruggieri |
3 | fornitura costante | Sara Maghini |
Proposed translations
42 mins
Selected
approvvigionamento sicuro
11'400...... (ghits :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins
fornitura affidabile
.
Peer comment(s):
agree |
Chiara Cherubini
: secondo me il significato è questo
21 mins
|
Grazie Chiara
|
|
agree |
Acubens
17 hrs
|
Grazie Alessia
|
25 mins
fornitura costante
Per non usare "affidabile"...
Note from asker:
direi di sì, 90 occorrenze su google... |
Discussion
Trn, né io, né, credo, Danila, stiamo dicendo che la verifica in rete non serva (anzi!). Però il fatto che un'espressione non si trovi non significa che questa sia scorretta (e viceversa), soprattutto se un brano è discorsivo e si può rendere in modi diversi mantenendone il senso, e nella scelta fra due o più rese la migliore non è necessariamente quella con più occorrenze.