English term
cash bonds
…
b) Interest-bearing securities, public-sector bonds, floating-rate notes, cash bonds, convertible bonds and bonds with warrants, corporate bonds, mortgage-backed securities and asset-backed securities, as well as other collateralised bonds may be acquired for the Subfund.
Cash bonds are interest-bearing securities with a remaining maturity of not more than one year.
Non sono sicura della traduzione del termine nel contesto specifico - "buoni fruttiferi" non mi sembra adeguato, "buoni di cassa"?
Potreste aiutarmi a trovare la soluzione corretta?
Grazie.
4 +2 | obbligazioni a breve termine/del mercato monetario | Giovanni Milone |
4 | obbligazioni di cassa/in contanti | Gaetano Silvestri Campagnano |
Oct 3, 2024 17:14: Naiara Solano changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 3, 2024 17:14: Naiara Solano changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
obbligazioni a breve termine/del mercato monetario
obbligazioni di cassa/in contanti
https://www.google.it/search?q="cash bonds" "obbligazioni di...
https://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&q...
https://www.google.it/search?q="cash bond" "obbligazione in ...
Something went wrong...