This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 10, 2020 03:55
4 yrs ago
1 viewer *
English term

distinct step

English to German Tech/Engineering Patents In einem Patent
It's about a process of making deffractive multifocal lenses. The 'steps' in this context are 'Stufen'. 'a distinct step in optical thickness occurs at the junction between the zones.' Shoukld it be: 'eine eindeutige Stufe erfolgt' or 'eine erhebliche Stufe'?.

Thank you very much in advance!


1. A diffractive multifocal lens comprising an optical element having a first diffractive optical surface (102) having a radial surface profile (130) comprising a plurality of concentric annular zones (104) concentric with a central zone and assignable, from the outer edge of the central zone to the edge of the lens, as alternating odd and even numbered zones each having a projected surface area that is equal, wherein the optical thickness of the lens changes monotonically within each zone, a distinct step in optical thickness occurs at the junction between the zones (136, 138), the height of the steps differs between adjacent zones, and a pattern of step height differences between two or more adjacent zones repeats periodically from the center to the edge of the lens so as to tailor the proportions of the diffraction order efficiencies of at least a zeroth, positive first, and positive second, diffractive order of the radial surface profile (130) of the optical element.

Discussion

Haigo Salow (asker) Jan 21, 2020:
Vielen Dank für die Anregungen. Letztendlich habe ich mich für "ausgeprägt" entschieden.
Tobias Ernst Jan 20, 2020:
Das Wort "distinct" in der Bedeutung "ausgeprägt", "merklich", "wahrnehmbar" ist keine Patentsprache, da alle diese Begriffe unklar und subjektiv sind. Patentsprache muss objektiv sein. Das hat schon der Autor des Ausgangstextes verbockt. Von daher ... ich würde "ausgeprägt" nehmen, das ist noch am ehesten eine objektive Formulierung.
Rolf Keller Jan 10, 2020:
Es geht in dem Satz um den Gegensatz zwischen "ohne Stufe" (changes monotonically) und "mit Stufe" (distinct step). Über die Größe der Stufen wird nichts gesagt. Also "deutlich", "klar" oder "ausgeprägt".

Proposed translations

20 hrs

merkliche (vernehmliche) Abstufung

Of course, all the terms Rolf Keller recommended work just as well
Peer comment(s):

neutral Rolf Keller : "Merklich" geht. Aber "vernehmlich" gehört in den Bereich stimmliche Lautäußerungen, und "Abstufung" ist etwas anderes als "step".
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search