Nov 1 14:28
11 days ago
39 viewers *
English term

spring landings

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
Hallo,

ich übersetze ein Patent über Kupplungselemente zwischen Modelleisenbahn-Waggons.

EN:
In commercial embodiments of the invention, the configuration, mechanical attachment, and secure retention of the coil spring 160 and the ***spring landing portions*** 200 may be achieved in a variety of different ways that fall within the scope of the invention.
For example, a hook portion (not shown) may be provided to keep the spring 160 attached to the ***spring landings*** 200 provided on each of the lever portions 118, 128, and/or the spring 160 may be glued to ***spring landings 200***” on the lever portions 118”, 128”, as perhaps best seen in FIG. 6A and 6B.

In Figur 6A und 6B erkenne ich nicht viel.

Spring dürfte die Feder sein und portion ist Abschnitt.

WIPO-US-Patent WO2023197086 A1

Bitte beschränkt Rückfrage auf das Nötigste. Ich muss knappe Termine übers Wochenende einhalten. Ich habe das Gesamtpatent inklusive Abstract/Zusammenfassung, Beschreibung, Ansprüche, Zeichnungen und internationaler Recherchebericht.

Gruß
Proposed translations (German)
3 Federteller
4 Federauflage(n)

Discussion

Arne Krueger Nov 3:
Ohne detaillierte Ansicht der Kupplung ist es meiner Meinung nach unmöglich hier eine richtige Antwort zu vergeben. Aber ich stimme Johannes zu, dass Federauflage sinnvoller klingt als Federteller.
@ gofink Wie gesagt, Federteller sind viel zu groß für Modelleisenbahnen und überflüssig, wei die Feder schon federt (sonst brauchte man keine Feder). Federteller dienen auch nicht zum Federn, sondern verhindern das ungewollte Lockern von Schrauben oder Muttern. Das sind Funktionen, die hier ebenfalls nicht in Frage kommen.
Eigentlich sollte man das wissen.
Federteller ist ein technischer Begriff, der hier aber nicht zutrifft.
gofink Nov 2:
Federteller ist der technische Begriff ............
Ganz sicher kein Teller ..
Frühlingslandungen...... Spass beiseite, erster Ansatz Federstützen, Federlaufwerke,
Sebastian Witte (asker) Nov 1:
@RRR Welche Übersetzung kommt da dann raus?
Sebastian Witte (asker) Nov 1:
SMALL SCALE MODEL RAILWAY VEHICLE COUPLING DEVICES, SYSTEMS, AND METHODS
FIELD OF THE INVENTION
[0001] The present invention relates generally to couplers for model railroad trains and, more particularly to small scale model railway vehicle coupling devices, systems, and methods.
BACKGROUND OF THE INVENTION
[0002] Model railroad trains and equipment may have been small replicas of full scale railroad equipment. Model railroad trains and equipment may have come in many sizes (or scales). In the prior art, coupling devices (alternately herein “couplers”) for model trains and railroads may have been provided to assemble various items of rolling stock into trains, to disassemble trains, to store and/or retrieve rolling stock in and/or from model train yards, and/or to provide realistic model train railroading experiences.
[0003] Typically, in the prior art, model railroad equipment may have come in a variety of different small scales - including, for example, O scale (1:42) models, HO scale (1:87) models, N scale (1:160) models, and/or Z scale (1:220) models. Enthusiasts may have widely used N and Z scale model trains and railroads.
ganz einfach im Internet zu finden spring landing gear
Sebastian Witte (asker) Nov 1:
Oder Kopplungselemente.

Proposed translations

1 hr
Selected

Federteller

coil spring - Spiralfeder
spring landing - Federteller

Kupplungen für Schacht mit Spiralfedern! ... Profi Modellbahn Tipp 3 - https://www.youtube.com/watch?v=WZ7upPpBZlI

Federteller Satz - https://www.haertle.de/ausverkauft Federteller Satz 4Stk S1....
Peer comment(s):

disagree Johannes Gleim : In Erklärung fehlt jede Referenz übe die Übersetzung spring landing => Federteller. Federteller sind Schraubensicherungen Für Maschinenverschraubungen. Bitte vorher prüfen!
1 day 5 hrs
agree Kim Metzger : In der anderen Erklärung fehlt jede Referenz über die Übersetzung spring landing => Federauflage.
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe mich für diese Übersetzung entschieden. "
20 hrs
English term (edited): spring landing(s)

Federauflage(n)

Im Kontext geht es sicherlich nicht um das Landegestell eines Flugzeuges, sondern um eine kleines Teil, das eine Feder abstützt.

The present invention is a leaf spring landing device mounted on a lower part of a fuselage of an aircraft, and more specifically to the leaf spring landing device comprising: a first frame connected to the fuselage and bent to form a centrifugal point at the lower side
https://patents.google.com/patent/KR20230071231A/en

The seal element includes a socket to receive the guide pin and a spring landing area residing on top of the spring.
https://patents.justia.com/inventor/joel-t-sanford

As illustrated by FIGS.3&4, the outer valve stem, FIG.4-#20A, includes a recessed area(s), FIG.4-#28A, that is contained within the valve guide, FIG.4-#1A, and acts as a spring landing(s) for the inner valve control spring(s), FIG.4-#41A&42A. Access of the spring(s) to the spring landing(s) is facilitated by a machined helical groove, FIGS.3&4-#27A
https://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publicatio...

A spring landing 270 is formed on the fuel pump housing 230, and a spring retainer 272 is formed on the piston shaft 242. The pump spring 234 is a compression spring arranged between the spring landing 270 and the spring retainer 272.
https://patents.justia.com/patent/6988564

[0004] … A lower end of the single coil spring may rest on a lower spring landing defined at a lower end of the recess of the lower housing.
:
[0028] Passage of the rivet 325 through the slots 345 defined in the front and rear faces of the lower housing 315 couples the lower housing 315 to the upper housing 310. The lower end of the spring 305 rest on a lower spring landing 350 defined at a lower end of a recess defined in the lower housing 315.

Anmerkung: In Fig. 16 scheint das "Federende/Federauslauf" 305 über das Teil 350 mit dem "unterem Gehäuse" 315 verstiftet oder anderweitig verbunden zu sein. Auch hier nur undeutlich zu erkennen. Anscheinend ist 350 eine Federauflage, sei es als Stift, als Unterlegscheibe, als Zahnscheibe oder ähnlich. Federringe, Federteller und Federscheiben scheiden aus, weil die Druckfeder für die Federung genügt und bei Modelleisenbahnen kein Platz für komplizierte Formen ist. Da diese nicht genau bestimmbar ist, sollte man die Bezeichnung nach der Funktion richten, und die ist hier die einer Auflage.

Vgl. https://blog.schrauben-expert.de/se/die-unterlegscheiben/

Im Kontext also Federauflage.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search