Apr 16, 2018 09:11
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Baffles with graded position

Non-PRO English to Dutch Other Textiles / Clothing / Fashion jassen
Beschrijving van een damesjas, die de vrouwelijke vormen accentueert.
(Gaat waarschijnlijk over de manier waarop een gewatteerde jas is doorgestikt.)
Proposed translations (Dutch)
3 geschakeerde schotten

Proposed translations

1 hr
Selected

geschakeerde schotten

Hoi Mandy,

Op https://www.esquire.com/nl/stijl-carriere/a1553/de-mooiste-w... gebruiken ze 'ribbels': "[...] wat fijnere ribbels (zodat je er niet bij loopt als een Michelin mannetje) [...]". Is misschien niet heel duidelijk zonder context, want het kan natuurlijk ook wat anders betekenen.
Op https://www.onedayonly.nl/outlet/stormtech-jas-170918.html noemen ze het 'schotten': "[...] de gewatteerde schotten zorgen voor stabilisatie van de vulling".

Hopelijk heb je hier iets aan.
Example sentence:

wat fijnere ribbels (zodat je er niet bij loopt als een Michelin mannetje)

de gewatteerde schotten zorgen voor stabilisatie van de vulling.

Note from asker:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedcankt voor het meedenken!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search