Jun 15, 2008 19:28
16 yrs ago
1 viewer *
English term
gripper groove
English to Dutch
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Het gaat om een "tool changing gripper groove". Context: frezen, draaien, boren en verspanen. Deze pakgroef? spangroef? dient te voldoen aan de richtlijnen van ISO 12164 - misschien zegt dat iemand wat.
Je hebt verder "extension adapters with grip grooves" en "reduction adapters met grip grooves". En daar houdt het spoor op.
Je hebt verder "extension adapters with grip grooves" en "reduction adapters met grip grooves". En daar houdt het spoor op.
Proposed translations
(Dutch)
2 | groef / flensrand | Harry Borsje |
2 | grijpgroef | Jack den Haan |
Proposed translations
12 hrs
Selected
groef / flensrand
Volgens mij gaat het om de groef aan het uiteinde van de schacht waarmee het gereedschap in de spantang wordt aangetrokken (zie ref. voor plaatjes). Het lijkt me niet persé nodig dat in één woord aan te duiden - je kunt het ook omschrijven als b.v. een groef voor een gereedschapgrijper.
Vanuit een iets ander gezichtspunt kun je het ook een flensrand noemen zoals in de samenvatting van de ISO 12164.
Vanuit een iets ander gezichtspunt kun je het ook een flensrand noemen zoals in de samenvatting van de ISO 12164.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankjewel!"
15 mins
grijpgroef
ISO 12614 gaat o.a. over 'grijpinrichtingen'. Ik heb een vermoeden -- maar niet meer dan dat -- dat je 'gripper groove' dan met 'grijpgroef' zou kunnen vertalen. Helaas geen googles. Eigenlijk zou ik eerder aan 'inspangroef' of zoiets gedacht hebben.
http://partnerpagina.nen.nl/Partnerpagina-MetaalMagazine/nor...
http://partnerpagina.nen.nl/Partnerpagina-MetaalMagazine/nor...
Something went wrong...