Feb 11, 2016 14:01
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Indulge
English to Dutch
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Hello,
Working on a website from a company that builds apps. I can only find the following translation from 'indulge' which is 'verwennen' in Dutch. I don't think that really suites in this sentence. Has anyone better suggenstions?
With an app you indulge a real relationship with your clients in a more effective and approachable manner.
Working on a website from a company that builds apps. I can only find the following translation from 'indulge' which is 'verwennen' in Dutch. I don't think that really suites in this sentence. Has anyone better suggenstions?
With an app you indulge a real relationship with your clients in a more effective and approachable manner.
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | aangaan | Jan Willem van Dormolen (X) |
4 +1 | onderhouden | Joep Muijs |
4 | investeer | Marjan Borger |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
aangaan
Met een app gaat u een echte relatie aan met...
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2016-02-11 14:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk dat het hier (ook) gaat om nog niet-bestaande relaties en niet (alleen
) om het bijhouden van bestaande relaties.
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2016-02-11 14:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk dat het hier (ook) gaat om nog niet-bestaande relaties en niet (alleen
) om het bijhouden van bestaande relaties.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
onderhouden
een relatie onderhouden
Note from asker:
Thank you |
3 days 19 hrs
investeer
Investeren in een relatie met de klant
Something went wrong...