Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aorta-ostial
Danish translation:
aorto-ostial
Added to glossary by
Jytte Crooks
Oct 28, 2009 16:59
15 yrs ago
English term
aorta-ostial
English to Danish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
b. Aorto-ostial location (within 3 mm)
Proposed translations
(Danish)
3 | aorto-ostial | Malberg |
Proposed translations
12 mins
Selected
aorto-ostial
http://www.sst.dk/publ/Publ2003/Hjerteplan_2003.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-28 17:13:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://74.125.77.132/search?q=cache:Qwm24EhxD00J:www.vibamt....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-28 18:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Rettelse:
Selv om det er med bindestreg i de to links, jeg har sat ind, vil jeg mene, det er mere korrekt dansk at skrive det uden bindestreg, dvs. "aortoostial".
Aortopulmonal, aortografi m.fl. skrives også i ét ord.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-10-29 07:44:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ifølge Retskrivningsordbogen kan sammensætninger med usædvanlige eller svært læselige ord- og bogstavsammenstød kan for tydelighedens skyld skrives med bindestreg, så i dette tilfælde er det valgfrit, om man vil bruge bindestreg.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-28 17:13:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://74.125.77.132/search?q=cache:Qwm24EhxD00J:www.vibamt....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-28 18:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Rettelse:
Selv om det er med bindestreg i de to links, jeg har sat ind, vil jeg mene, det er mere korrekt dansk at skrive det uden bindestreg, dvs. "aortoostial".
Aortopulmonal, aortografi m.fl. skrives også i ét ord.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-10-29 07:44:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ifølge Retskrivningsordbogen kan sammensætninger med usædvanlige eller svært læselige ord- og bogstavsammenstød kan for tydelighedens skyld skrives med bindestreg, så i dette tilfælde er det valgfrit, om man vil bruge bindestreg.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much"
Something went wrong...