Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cytokine release syndrome
Danish translation:
Cytokin Release Syndrom (CRS)
Added to glossary by
Diarmuid Kennan
Aug 7, 2007 07:44
17 yrs ago
5 viewers *
English term
cytokine release syndrome
English to Danish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Administering a pre-dose of HuMax-CD38 the day before administering the full dose has shown to prevent the clinical signs of cytokine release syndrome (characterized by fever, rigors and hypotension) which has been seen in the chimpanzees.
Proposed translations
(Danish)
Change log
Aug 21, 2007 04:09: Diarmuid Kennan Created KOG entry
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
Cytokin Release Syndrom (CRS)
http://64.233.183.104/search?q=cache:O0mmTPZKlcsJ:www.produk...
See especially 4.4.2
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-08-07 08:13:40 GMT)
--------------------------------------------------
Used by Lægemiddelstyrelsen:
http://www.laegemiddelstyrelsen.dk/1024/visLSArtikel.asp?art...
European Medicines Agency:
http://www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/Simulect/H-207...
In German it is: Zytokin-Freisetzungssyndrom
See especially 4.4.2
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-08-07 08:13:40 GMT)
--------------------------------------------------
Used by Lægemiddelstyrelsen:
http://www.laegemiddelstyrelsen.dk/1024/visLSArtikel.asp?art...
European Medicines Agency:
http://www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/Simulect/H-207...
In German it is: Zytokin-Freisetzungssyndrom
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
cytokinudskillelsessyndrom
Har ikke fundet sammensætningen med syndrom.
+1
13 mins
cytokine release syndrome
Der bruges det engelske udtryk også på dansk jf. Ugskrift for Læger, 2006;168(47):4079
Peer comment(s):
agree |
Suzanne Blangsted (X)
5 hrs
|
23 hrs
cytokinfrigivelsessyndrom // cytokin release syndrom
Hvis du vælger den "engelske" version, er det almindeligt at bruge en dansk-engelsk version, hvor "cytokin" og "syndrom" staves på dansk.
Something went wrong...