Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Whistleblower\'s Charter
Czech translation:
Zásady pro oznamování nekalého jednání
Added to glossary by
Markéta Demlová MITI
Jun 29, 2015 16:35
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Whistleblower's Charter
English to Czech
Bus/Financial
International Org/Dev/Coop
Všichni asi víme, oč se jedná - seznam pravidel, jak v podniku nahlásit něco nekalého. Hledám zavedený český překlad. Eur-Lex whistleblowerům říká "informátoři", a "Charta informátora" v našem kontextu působí dost komicky. Předem díky za Vaše rady.
Proposed translations
(Czech)
3 | Zásady a práva oznamovatele | Ing. Petr Bajer |
Proposed translations
14 hrs
Selected
Zásady a práva oznamovatele
Charta by měla být listina zásad a práv.
Zde používají "Zásady pro oznamovatele":
http://www.denso.cz/www/storage/01 - Dokumenty/Eticky_kodex ...
Další možnosti např. ochrana oznamovatelů, kodex/principy/zásady/pravidla ochrany oznamovatelů apod.
Zde používají "Zásady pro oznamovatele":
http://www.denso.cz/www/storage/01 - Dokumenty/Eticky_kodex ...
Další možnosti např. ochrana oznamovatelů, kodex/principy/zásady/pravidla ochrany oznamovatelů apod.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky. Nakonec jsem použila "zásady pro oznamování nekalého jednání", což je sice dlouhé, ale odpovídá to terminologii, kterou firma používá v podobných dokumentech :)"
Discussion