Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sharks
Croatian translation:
Carcharhinus limbatus
Added to glossary by
Gordana Podvezanec
Mar 31, 2008 19:03
16 yrs ago
2 viewers *
English term
sharks
English to Croatian
Science
Zoology
Black tip shark
vrsta morskog psa
Proposed translations
(Croatian)
5 +3 | Carcharhinus limbatus | Kale75 (X) |
3 +4 | Morski pas | Gad Kohenov |
4 -3 | ajkule | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
+3
4 hrs
English term (edited):
Blacktip sharks
Selected
Carcharhinus limbatus
Mislim da ste termin za prijevod postavili na pogresnom mjestu kolegice...ali to svakako mozete korigovati...
Ostavio bih Latinski naziv jer zaista nisam na nasim jezicima imao prilike cuti za ovu vrstu morskog psa...
pozdrav...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
Dodatne informacije:
Carcharhinus limbatus (Müller & Henle, 1839)
Family: Carcharhinidae (Requiem sharks)
Image of Carcharhinus limbatus, Blacktip shark, Swarttiphaai, Jarjur, Gursh, Metan, Tauró de puntes negres, Tubarão-azul, Žralok cernoploutvý, Sorttippet haj, Zwartpunthaai, Vlekvinhaai, Blacktip whaler, Common blacktip shark, Blacktip Shark, Small blacktip shark, Blackfin shark, Black tip, Black tip shark, Grey shark, Black-tipped shark, Black fin shark, Black-tip shark, Requiem shark, Spot-fin ground shark, Shark, Mustapilkkahai, Ehoua, Mangeur d
Order: Carcharhiniformes (ground sharks)
Class: Elasmobranchii (sharks and rays)
FishBase name: Blacktip shark
Max. size: 275 cm TL (male/unsexed; Ref. 27169); max. published Weight: 122.8 kg (Ref. 4699); max. reported age: 12 years
Environment: reef-associated; amphidromous (Ref. 51243); brackish; marine; depth range 0 – 64 m
Climate: subtropical; 45°N - 38°S, 166°w - 171°e...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://www.fredshark.net/Classifications/carcharhiniformes/r...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://en.wikipedia.org/wiki/Blacktip_Shark
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/informat...
Ostavio bih Latinski naziv jer zaista nisam na nasim jezicima imao prilike cuti za ovu vrstu morskog psa...
pozdrav...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
Dodatne informacije:
Carcharhinus limbatus (Müller & Henle, 1839)
Family: Carcharhinidae (Requiem sharks)
Image of Carcharhinus limbatus, Blacktip shark, Swarttiphaai, Jarjur, Gursh, Metan, Tauró de puntes negres, Tubarão-azul, Žralok cernoploutvý, Sorttippet haj, Zwartpunthaai, Vlekvinhaai, Blacktip whaler, Common blacktip shark, Blacktip Shark, Small blacktip shark, Blackfin shark, Black tip, Black tip shark, Grey shark, Black-tipped shark, Black fin shark, Black-tip shark, Requiem shark, Spot-fin ground shark, Shark, Mustapilkkahai, Ehoua, Mangeur d
Order: Carcharhiniformes (ground sharks)
Class: Elasmobranchii (sharks and rays)
FishBase name: Blacktip shark
Max. size: 275 cm TL (male/unsexed; Ref. 27169); max. published Weight: 122.8 kg (Ref. 4699); max. reported age: 12 years
Environment: reef-associated; amphidromous (Ref. 51243); brackish; marine; depth range 0 – 64 m
Climate: subtropical; 45°N - 38°S, 166°w - 171°e...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://www.fredshark.net/Classifications/carcharhiniformes/r...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://en.wikipedia.org/wiki/Blacktip_Shark
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 23:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/informat...
Peer comment(s):
agree |
Nedim Sahovic
1 hr
|
Zahvaljuem Nedime...
|
|
agree |
sazo
: S obzirom da se ne radi o životinji koja se "udomaćila" na ovim prostorima, mislim da bi bilo dobro ostaviti latinski naziv.
8 hrs
|
Zahvaljujem Sazo...
|
|
agree |
eleonora_r
: Premda izgleda ipak živi u Sredozemlju, pa i u Jadranu, mislim da ne postoji hrvatski naziv.:)
11 hrs
|
pretrazivao sam jako dugo i dodjoh do zakljucka kao i vi Eleonora..smatram da je najbolje ostaviti na Lat. ukoliko se ne pojavi zaista pravi strucnjak iz te oblasti...Zahvaljujem
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
+4
5 mins
Morski pas
Means a shark and also ucjenjivac.
Peer comment(s):
agree |
Kristina Licen
40 mins
|
Hvala Lepo :))
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 hrs
|
Hvala lepo!
|
|
agree |
tg57
19 hrs
|
Hvala lepo!
|
|
agree |
Dinap
22 hrs
|
Hvala leop!
|
-3
1 hr
ajkule
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-31 20:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://images.google.nl/imgres?imgurl=http://img167.imagesha...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-01 07:23:54 GMT)
--------------------------------------------------
Ako se radi o engleskomČ
Blacktip shark, Spotfin shark, Black-tip shark ili Spot-fin ground shark, onda se to prevodi sa:
"psina ljudožder"
ITA: Squalo pinne nere, Squalo orlato
FRA: Requin borde, Mangeur d'hommes, Requin blanc
Pozdrav i ugodan dan svima.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-01 07:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchSpeciesList...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-31 20:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://images.google.nl/imgres?imgurl=http://img167.imagesha...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-01 07:23:54 GMT)
--------------------------------------------------
Ako se radi o engleskomČ
Blacktip shark, Spotfin shark, Black-tip shark ili Spot-fin ground shark, onda se to prevodi sa:
"psina ljudožder"
ITA: Squalo pinne nere, Squalo orlato
FRA: Requin borde, Mangeur d'hommes, Requin blanc
Pozdrav i ugodan dan svima.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-01 07:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchSpeciesList...
Peer comment(s):
disagree |
alz
: ajkula je srpska riječ za morskog psa / kod štulića to je "licentia poetica", u školskoj zadaći "ajkula" bi bila križana CRVENO // tako je, pjesnici si i inače "dopuštaju" više od dozvoljenog
10 hrs
|
Nemoguće, pa zar nije poznati hrvatski pjevač Džoni Štulić pjevao da se trebamo čuvati ajkula?//Znači njemu je dozvoljeno a drugima ne?
|
|
disagree |
Ivana Kahle
: Rekla bih da Alz ima pravo. I ne, nije prvotravanjska šala. Pogledajte si Brodnjakov Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika, str. 5
10 hrs
|
Liči na prvotravanjsku šalu!
|
|
disagree |
eleonora_r
: Kolege su doista u pravu.:)
13 hrs
|
Pogledajte dodatak naj moj prvobitni odgovor.
|
Discussion