Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I'll eat my hat
Arabic translation:
سأقطع يدي /ذراعي/لا حجت البقر على قرونه
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-04-15 05:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 11, 2021 18:56
3 yrs ago
26 viewers *
English term
I'll eat my hat
English to Arabic
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
expression
If you can do it, I'll eat my hat
an expression used to say someone can never do it. what would be best Non-literal translation?
an expression used to say someone can never do it. what would be best Non-literal translation?
Proposed translations
(Arabic)
4 | سأقطع يدي /ذراعي/لا حجت البقر على قرونه | Youssef Chabat |
4 | سأحلق شاربي | Assem AlKhallouf |
4 | سأتفاجىء بقدر قناعتي بعدم قدرتك على القيام ب... | Saeed Najmi |
Proposed translations
24 mins
Selected
سأقطع يدي /ذراعي/لا حجت البقر على قرونه
في مصر يقولون أيضا يبقى قابلني.
لا حجت البقر على قرونه:
ومثل هذه المقولة، المراد بها التعبير عن الاستحالة، كما أنه يستحيل أن تحج البقر على قرونها، فليس فيها تعرض للسخرية من الحج، فلا بأس بها، وإن كان تركها منعا لسوء الفهم عند بعض الناس أحسن.
https://www.islamweb.net/ar/fatwa/272275/حكم-عبارة-لا-حجت-ال...
لا حجت البقر على قرونه:
ومثل هذه المقولة، المراد بها التعبير عن الاستحالة، كما أنه يستحيل أن تحج البقر على قرونها، فليس فيها تعرض للسخرية من الحج، فلا بأس بها، وإن كان تركها منعا لسوء الفهم عند بعض الناس أحسن.
https://www.islamweb.net/ar/fatwa/272275/حكم-عبارة-لا-حجت-ال...
Note from asker:
شكرًا جزيلًا. أعتقد أن تعبير "سأقطع ذراعي" ملائم |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
سأتفاجىء بقدر قناعتي بعدم قدرتك على القيام ب...
ترجمة للمعنى
7 hrs
سأحلق شاربي
إذا استطعت فعل ذلك فسأحلق شاربي.
Something went wrong...