Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
als niet verzonden beschouwen
Italian translation:
non considerare
Added to glossary by
Simo Blom
Feb 25, 2011 11:03
13 yrs ago
Dutch term
(als) niet verzonden (beschouwen)
Non-PRO
Dutch to Italian
Other
Business/Commerce (general)
Contesto: sollecito di pagamento
Indien u reeds deze vervallen fakturen heeft voldaan kunt u dit schrijven *als niet verzonden beschouwen*.
La formula italiana commerciale in questi casi è '(la preghiamo di) ignorare la presente', o altro ? Grazie !
Indien u reeds deze vervallen fakturen heeft voldaan kunt u dit schrijven *als niet verzonden beschouwen*.
La formula italiana commerciale in questi casi è '(la preghiamo di) ignorare la presente', o altro ? Grazie !
Proposed translations
(Italian)
5 | non considerare | ekn_it (X) |
Proposed translations
6 days
Selected
non considerare
In de Italiaanse standaardzinnen gaat het niet om het verzenden, maar om de brief. Het is de aanmaning die niet "in beschouwing" moet worden genomen.
Example sentence:
Qualora aveste provveduto al pagamento durante i tempi di inoltro postale della presente, vi preghiamo di non considerare il sollecito.
Il suo pagamento e la nostra lettera di sollecito si sono eventualmente incrociati. In questo caso la preghiamo di non considerare la nostra missiva.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie tante ekn_it e scusa il ritardo, non avevo visto la risposta ! "
Something went wrong...