May 6, 2009 13:40
15 yrs ago
Dutch term

terpje

Dutch to German Tech/Engineering Botany
"Gewoon de ondergrond vlak maken, xxx op de grond zetten en de randen afstrooien met tuinaarde zodat er als het ware een terpje ontstaat"

Proposed translations

5 days
Selected

ein kleiner Hügel

Sehe das wie Hans.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2009-05-12 11:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Wobei man sich dann auch das ,a.h.w.' schenken kann.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke!"
+1
10 mins

Die Terp/Warf/Wurt

Dat is de vertaling voor terp, in ieder geval. Maar als ik dit intik op LEO dan krijg ik dingen over archeologie (in de zin van 'woonterp' enzo). Misschien is gewoon 'Häupchen' beter? Tenzij de tekst natuurlijk gaat over een tuinhuis... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-06 15:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meinte 'Häufchen' zu schreiben, entschuldigung. Ist das nicht besser als Terp? Ich verstehe auch nicht warum im Nierderländischen Text 'terpje' steht... Terp hat nichts zu tun mit Pflanzen sondern mit Häusern.
Note from asker:
Ne, da werden lediglich Blumenzwiebeln in Erde eingepflanzt.
Peer comment(s):

agree Iris Réthy : Häufchen oder Hügelchen, analog zum Maulwurfshügel
1 hr
neutral Hans G. Liepert : Versteht in Süddeutschland kein Mensch, dürfte sogar spätestens ab Ausfahrt Hannover-Langenhagen auf Unverständnis stossen - und ich meine das im Ernst, nicht nur als Bayer und Wahlschweizer // Es geht um die niederdeutschen Begriffe
2 hrs
Uber was war das jetzt? Uber Terp/usw oder Häufchen?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search