This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation of international contracts, bylaws, arbitrations, etc; interpreter for Italian and international institutions and private companies
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Master's degree - UNINT Rome (former Università San Pio V)
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Apr 2006. Became a member: Jan 2013.
Credentials
Italian to French (Università San Pio V - Rome, verified) English to Italian (Università San Pio V - Rome, verified) French to Italian (Università San Pio V - Rome, verified) Italian to English (Università San Pio V - Rome, verified) Italian to English (; SSML di Ostia - Rome, verified)
Italian to French (; SSML di Ostia - Rome, verified) English to Italian (; SSML di Ostia - Rome, verified) French to Italian (; SSML di Ostia - Rome, verified)
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS STUDIO 2011, Translation Workspace - Geoworkz, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
PROFESSIONAL INTERPRETER AND TRANSLATOR IN ROME - ITALY
PROFESSIONAL CONFERENCE INTERPRETER AND TRANSLATOR: ENGLISH<>ITALIAN - FRENCH<>ITALIAN
Simultaneous, consecutive, remote, liaison and whispering interpreting - Legal translations
I have been working as a conference interpreter and translator since 2004. My working languages are English, French and Italian – the latter being my mother tongue.
I am based in Rome but I also travel to many other cities in Italy and abroad for job assignments, for both public institutions and private clients.
I am highly specialised in interpreting for the legal sector (examination of witnesses; expert reports; international arbitrations and lawsuits; legal negotiations; refresher courses) and EU projects (steering committee meetings, conferences, financial and technical meetings). I often accompany officials and delegations in missions abroad.
I mainly translate agreements, insurance policies, trial-related documents, expert reports, memoranda of association, articles of associations, etc.. I have been a sworn translator at the Court of Rome, Italy since 2011 and I am also enrolled in the Register of the Chamber of Commerce of Rome.
References and complete CV upon request. Contact me at: selene_pp (AT) hotmail.com
INTERPRETE E TRADUTTRICE PROFESSIONISTA A ROMA, ITALIA
INTERPRETE DI CONFERENZA E TRADUTTRICE PROFESSIONISTA: INGLESE<>ITALIANO - FRANCESE<>ITALIANO
Simultanea, consecutiva, trattativa, interpretariato in remoto e chuchotage - Traduzioni legali
Dal 2004 svolgo a tempo pieno l'attività di interprete di conferenza e traduttrice per le lingue inglese e francese principalmente a Roma, ma anche in molte altre città in Italia e all'estero, per importanti clienti istituzionali e privati.
Sono altamente specializzata nell'interpretariato nel settore legale (escussione di testimoni, relazioni peritali, arbitrati e cause internazionali, trattative legali, corsi di aggiornamento) e progetti europei (comitati di pilotaggio, conferenze, riunioni finanziarie e tecniche). Accompagno spesso funzionari e delegazioni in missioni all'estero.
Traduco principalmente contratti, polizze assicurative, atti processuali, perizie, verbali di Consigli di Amministrazione, atti costitutivi di società, ecc. Sono inoltre traduttrice giurata iscritta all'Albo Consulenti Tecnici del Tribunale di Roma dal 2011 e Perito Traduttore iscritto al Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio di Roma.
Referenze e CV completo disponibili su richiesta. Per contattarmi: selene_pp (AT) hotmail.com